א. שירות דב
מהו 'שירות דב'? הכוונה היא למעשה שכוונתו רצויה, אך תוצאותיו הרות אסון.
מקורו של הביטוי הוא בספרות המשלים. הראשון, ככל הנראה, שהשתמש בו היה הצרפתי לה-פונטן (מאה 17) במשלו 'הדב והגנן', וממנו השתלשל הביטוי לקרילוב הרוסי, ולכל מתרגמיהם ומעבדיהם בכל שפה ולשון.
המשל הוא על דב שהתידד עם גנן, ופעם, כאשר נרדם הגנן וזבוב טרדן נח על אפו, נטל הדב אבן גדולה ורוצץ את הזבוב יחד עם גולגלתו של ידידו.
הנה המשל של קרילוב בתרגומה של חגית בנזימן:
בפתח תקוה, בחרו לקרוא למרכז השירות של סוזוקי בשם 'שירות דב'.
נאמר זאת כך: בחירה לא ממש מוצלחת...
ואם אנו בספרות המשלים ובתרגומה הנחמד של חגית בנזימן, אתם מוזמנים בעוד שבועיים להתנחם מתוצאות הבחירות בערב לכבוד ספרה החדש שמוקדש למשלי אליעזר שטיינבַּרג (גם אני אדבר שם):
ב. פו הזול
ואם אנחנו בעסקי דובים, מי הדב הכי מפורסם? כמובן פו הדב!
שני ספריו הנפלאים של א"א מילן, ואין סוף עיבודיו וגלגוליו, מוכרים כמעט לכל ילד בישראל, וכמובן לכל מבוגר בישראל.
ברחוב ביאליק בחיפה יש חנות של חומרי ניקוי ושמה הלא-שנון במיוחד הוא 'פו הזול'. מה הקשר?
ג. הטלוויזיה והחיים
'היפים והאמיצים' הוא שמה של אופרת סבון אמריקנית ידועה (The Bold and the Beautiful), שמזה שנים רבות מוקרנת גם בישראל.
דוכן מיצים ברחוב שיינקין בתל אביב עשה טוויסט קטן ונחמד על השם:
אגב, לא הרחק משם, ברחוב הרצל, יש דוכן מיצים, אמנם לא 'ספרותי', אך בכל זאת קשור:
כשמנחם, הצלם, שאל את המוכר אם כדי לקבל מיץ צריך אוטו, הוא נענה בחיוך רחב...
ועוד מיץ עם חרוזים: 'קר קר ולא יקר'.
צולם ב'תחנת בריאות' בדלית אל-כרמל:
מהו 'שירות דב'? הכוונה היא למעשה שכוונתו רצויה, אך תוצאותיו הרות אסון.
מקורו של הביטוי הוא בספרות המשלים. הראשון, ככל הנראה, שהשתמש בו היה הצרפתי לה-פונטן (מאה 17) במשלו 'הדב והגנן', וממנו השתלשל הביטוי לקרילוב הרוסי, ולכל מתרגמיהם ומעבדיהם בכל שפה ולשון.
המשל הוא על דב שהתידד עם גנן, ופעם, כאשר נרדם הגנן וזבוב טרדן נח על אפו, נטל הדב אבן גדולה ורוצץ את הזבוב יחד עם גולגלתו של ידידו.
'שירות דב': איור למשל של לה-פונטין, פריז 1759-1755 (ויקיפדיה) |
הנה המשל של קרילוב בתרגומה של חגית בנזימן:
איבן אנדרייביץ' קרילוב, כל המשלים, נוסח עברי: חגית בנזימן, כרמל, תשע"ה, עמ' 204-203 |
בפתח תקוה, בחרו לקרוא למרכז השירות של סוזוקי בשם 'שירות דב'.
נאמר זאת כך: בחירה לא ממש מוצלחת...
צילום: אפרים קופלוביץ' |
ואם אנו בספרות המשלים ובתרגומה הנחמד של חגית בנזימן, אתם מוזמנים בעוד שבועיים להתנחם מתוצאות הבחירות בערב לכבוד ספרה החדש שמוקדש למשלי אליעזר שטיינבַּרג (גם אני אדבר שם):
ב. פו הזול
ואם אנחנו בעסקי דובים, מי הדב הכי מפורסם? כמובן פו הדב!
שני ספריו הנפלאים של א"א מילן, ואין סוף עיבודיו וגלגוליו, מוכרים כמעט לכל ילד בישראל, וכמובן לכל מבוגר בישראל.
ברחוב ביאליק בחיפה יש חנות של חומרי ניקוי ושמה הלא-שנון במיוחד הוא 'פו הזול'. מה הקשר?
צילום: איתמר לויתן |
ג. הטלוויזיה והחיים
'היפים והאמיצים' הוא שמה של אופרת סבון אמריקנית ידועה (The Bold and the Beautiful), שמזה שנים רבות מוקרנת גם בישראל.
דוכן מיצים ברחוב שיינקין בתל אביב עשה טוויסט קטן ונחמד על השם:
צילום: איתמר לויתן |
אגב, לא הרחק משם, ברחוב הרצל, יש דוכן מיצים, אמנם לא 'ספרותי', אך בכל זאת קשור:
צילום: מנחם רוזנברג |
כשמנחם, הצלם, שאל את המוכר אם כדי לקבל מיץ צריך אוטו, הוא נענה בחיוך רחב...
ועוד מיץ עם חרוזים: 'קר קר ולא יקר'.
צולם ב'תחנת בריאות' בדלית אל-כרמל:
צילום: מנחם רוזנברג |
שם הספר "הבית בקרן פו" מתכתב ללא ספק עם קרן הפוך, אחותן של ימימה וקציעה
השבמחקניראה לי ששרות הדב נעשה ע"י מוסך סובארו בצל היבואן של סוזוקי.
השבמחקהערה אישית:
השבמחקככלל, לדעתי ראוי בבלוג הנפלא והמתמיד הזה, להימנע מללעוג לשלטים של חנויות או מיזמים פרטיים.
זאת להבדיל כמובן משלטי רחובות או כל גורם אחר הקשור בענייני ציבור, ושנעשה באופן עילג או רשלני.
ביידיש יש ביטוי נפוץ "אַ בערישע טובה" [טובה או מעשה-חסד דובי], שמשמעותו ממש כמו "שירות דב". אני מניח שזהו הצינור להגעת הביטוי לעברית.
השבמחקפו הזול ... הייתכן שהתכוונו לפה הזול
השבמחקכך גם אני חושב...
מחק...ואני מעולם לא שכחתי את התרגום הנפלא של משלי קרילוב-הייתי בת9 כשקיבלתי אותו כמתנה ליום ההולדת, וכמה נהניתי ממנו...אין לך מושג. כמדומתני תרגום של חנניה רייכמן-שאגב ראוי לכתוב פעםגםעליו. איזה תרגום. איזה יופי של עברית. בגלל התרגום הנפלא היום אני יכולה לדקלם בלי לראותו-ועשרות שנים שאינו ברשותי-את לפחות חלק מהמשלים: מהזכרון:
השבמחקכלה בקשה חתן. בזה עדיין שום עוול אין כך דרך העולם, אך מה התקלה? בררנית מדי היתה אותה כלה: מצא לה איש עשיר ובעל השכלה, גם יפה גם פיקח, גם עשיר, יפה, שמח, קיצור דבר-חתן כל בו. כלום יש כזה אף בן ריבוא? וגו'
נפלא.