א. שיירי פסח
ברוח הזמן, וכנראה גם מרוב התלהבות מניקויי פסח, שינה בית הכנסת בבית החולים הדסה בעין כרם את מינו והפך לנקבה.
צילום: יאיר הרשלר |
ב. בית חולים הוספיטל
צילום: ברוך גיאן |
לא הרחק מן השלט נמצאת שכונת משכנות ישראל, הגובלת בצדו הדרומי של רחוב אגריפס. השכונה נבנתה בשלהי שנות השבעים של המאה ה-19 והיא מן השכונות הראשונות שנבנו מחוץ לחומות העיר העתיקה.
מקור השם הוא כמובן בברכת בלעם: 'מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל' (במדבר, כד 5), אך בפי העם, וכך גם שם הרחוב הראשי של השכונה, היא נקראת בקיצור 'משכנות'.
השילוט החדש, שמנקד את האות כ' בקמץ, הוא כמובן שגוי. וההסבר (על שם השכונה) – מגוחך.
צילומים: מנחם רוזנברג |
ד. איזה כיף לרמוס צלב קרס
בורחים מהגטו, רומסים את צלב הקרס, ואם תביאו את הקופון תקבלו 10% הנחה.
ה. לוחמי יהוה
על ארון החשמל בסמטת משיח ברוכוף פינת רחוב אגריפס (ליד מסעדת 'שָׁמוּלֶה') מצאתי סימנים לקיומה של מחתרת ירושלמית חדשה. בשלב זה אין לי מושג על מטרותיה.
צילום: דוד אסף |
לא מחתרת.
השבמחקאולי יהודים משיחיים https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton
אולי מוזקאי https://mryisrael1.bandcamp.com/album/warriors-of-jahova
סביר להניח
מחקובדומה לרחוב המלך קינג ג'ורג', יש בודאי קוראים שזוכרים את הבק-אקס הקדמי של האוטו...
השבמחקוגם ה"אוקשה" (קליעת וו בכדורסל) הזכורה לטוב, כלשון יחיד של אוקשות... HOOK SHOT
מחקמִשְׁכָּנוֹת זה הריבוי של משכן, מִשְׁכְּנוֹת זו צורת הסמיכות של מִשְׁכָּנוֹת.
השבמחקאז יש מִשְׁכְּנוֹת שאננים, מִשְׁכְּנוֹת ישראל ועוד אבל ללא סומך נכון דוקא לכתוב מִשְׁכָּנוֹת
גם אני חושבת
מחקהשם הרשמי של השכונה הוא "משכנות ישראל" ובדיבור בע"פ נהגו לכנותה בקיצור,'משכנות'בכ' שוואית.
מחקתגובה זו הוסרה על ידי המחבר.
מחקזה קיצור לשמה של השכונה. לא אמור להתכתב עם תקן כלשהו.
מחקמקרה הפוך, חומש "במדבר" נקרא כך לא בסמיכות, למרות ששמו נובע מהצירוף "במדבר סיני", בו המדבר כשלעצמו אינו מיודע.
אז לשיטתך איך אמורה להיות מנוקדת משכנות? ובאשר לדוגמה שהבאת מהחומשים; לא ראי זה כראי זה, ואין אחידות בשמות החומשים,בספר שאחרי במדבר המצב הפוך בפרשה 'הדברים' ביידוע ואילו השם דברים בלי יידוע.
מחקאבל, משנקרא שם הרחוב משכנות ולא משכנות ישראל, הוא הופך לשם נטול סמיכות.
מחקנכון! לא סמיכות. אבל, גם לא על שם השכונה. כי השכונה היא משכנות ישראל.
מחקלהזכירך דוד שבזמנו היתה חברת בניה שאביך, משה קרונה ז"ל, היה (למיטב זכרוני) במועצת המנהלים שלה ונקראה "משכנות" (אולי הוא היה המועצת המנהלים של "הבונה") ולאחר זמן עם איחוד הפועמ"ז עם המזרחי והקמת המפד"ל הפכה ל"חברת משה"ב" = משכננות - הבונה
מחקזה המקום וזה הזמן לבעל הבלוג הנכבד, יצ"ו, לצאת ולסקור את הניקוד בשילוט ובמפות של שכונת נָוֶה שאנן, הקרויה בפי כול נְוה שאנן בטעות (נו"ן שוואית) ישעיה לג כ. אפשר בירושלים, אפשר בת"א (ותקנה לך כמה זוגות נעליים - אף שכבר נסקר הרחוב הנ"ל כאן), ואפשר כמובן גם בחיפה. יפורסמו נא כאן תוצאות הסקר והמחקר!
השבמחקוכמובן שם השכונה בשלט צ"ל "משכְּנות" בכ"ף שוואית: זהו קיצור השם המלא. רק עצלנותם או בורותם של הפקידים האחראים על השילוט גרמה.
אולי גם בשכונת זכרון משה בירושלים תקבע העירייה שלטים בקיצור: "שכונת זִכָּרוֹן"?
לגבי חדר הבריחה - מבלי לגרוע מהביזאריות של הענין המסוים - יש לא מעט נושאים בתחומי דעת שונים, שהדרך הטובה והמעשית ללמד אותם בשנים האחרונות, היא באמצעות חדרי בריחה המיועדים לכך. בדוק ומנוסה.
השבמחקלגבי בית הכנסת בלשון נקבה, הדור המבוגר של אחינו בני עדות המזרח ובפרט התימנים נוהגים לקרוא לבית כנסת בלשון נקבה - כנראה כי בערבית-יהודית בית כנסת הוא בלשון נקבה.
השבמחק'בית הכנסת הגדולה' הוא ביטוי שגור מימים ימימה ומשמעו הוא בית התפילה [ולא הבית של הכנסת הגדולה] והוא מצוי יותר בספרות של חכמי המזרח והמערב הספרדי וגם בזמננו בפי זקני עדות המזרח. נא לבדוק למשל בפרויקט השו"ת של אוניברסיטת בר-אילן וכן ב'מאגרים' של האקדמיה ללשון. ולעניין השינוי ואי השינוי משם בסמיכות יש להקדים ולהוסיף את ההגייה הרווחת ספר שְמות ופרשת שְמות לפי הכתוב במקור, ואילו ספר ופרשת בְּמדבר הגייתם בפי העם היא בַּמדבר.
השבמחקליצני ירושלים כינו את השכונה.."מסכנות"
השבמחקיש להם בהחלט על מה לסמוך - "ויבנו ערי מסכנות לפרעה..."
מחק