יום רביעי, 9 בינואר 2013

און ושלטון (ח): שמשון על המסך – בין הוליווד לוורשה

'שמשון ודלילה' של האופרה הישראלית (בול שהונפק בשנת 1971 בעיצוב של אליעזר ויסהוף)

רשימות קודמות על שמשון
און ושלטון (א): חברים מספרים על שמשון
און ושלטון (ב): שועליו של שמשון
און ושלטון (ו): יהדות השרירים  שמעון רודי ורפאל הלפרין

שמשון כיכב כמובן בסרטים רבים ועל עלילותיו הושרו שירים ונרקדו ריקודים. הנה מקצת מהרבה.

א. שמשון ודלילה של סן-סאנס

מלחינים 'קלאסיים' רבים קיבלו השראה משמשון, והידוע שבהם הוא הנדל. אך מה שמשך במיוחד את לבם היה סיפור הפיתוי של דלילה.

הנה קטע 'המשתה' (Bacchanale) מהאופרה 'שמשון ודלילה' של המלחין הצרפתי קמיל סן-סאנס בן המאה ה-19. זהו אחד הקטעים המפורסמים ביותר בתולדות האופרה.



על האופרה הזאת בפרט, ועל ענייני שמשון בכלל, כתב אלי אשד מאמר מעניין בבלוג 'המולטי יקום של אלי אשד'.

ב. שמשון בהוליווד (1949)


בשנת 1949 עלה לאקרנים 'שמשון ודלילה'  האפוס התנ"כי שיצר הבמאי ההוליוודי הנודע ססיל בי. דה-מיל. הסרט התבסס במידה רבה על הרומן המפורסם שחיבר זאב ז'בוטינסקי, 'שמשון'. ספרו של ז'בוטינסקי נכתב במקור ברוסית ותורגם לעברית בידי ברוך קרוא (קרופניק) בשנת 1930. באותה שנה תורגם הספר גם לאנגלית בכותרת Samson the Nazarite (שמשון הנזיר), וכך התוודע אליו דה-מיל.

בתפקיד שמשון כיכב ויקטור מייצ'ור ודלילה הייתה הדי לאמאר (זה היה תפקידה המפורסם ביותר). אנקדוטה ידועה הקשורה בשניהם מספרת, כי בהצגת הבכורה של הסרט שאל ססיל בי. דה-מיל את גראוצ'ו מרקס מה דעתו על הסרט. גראוצ'ו ענה לו במשפט בלתי נשכח:
Well, there's just one problem, C.B. No picture can hold my interest where the leading man's tits are bigger than the leading lady's (קשה לי להסתכל בסרט, שבו החזה של הגבר גדול יותר מזה של האישה)...
הנה סצינת גזירת השיער בידי דלילה, שמקיימת בכך את חלקה בהסכם עם הקצינים הפלישתים.



ומי שעתותיו בידו יכול לראות כאן את הסרט במלואו עם כתוביות בעברית (שעתיים וקצת, אבל עם הרבה אקשן).



ג. שמשון בוורשה (1961)


ואם כבר בסרטי שמשון עסקינן, יש סרט נוסף שכמדומני כמעט ואינו מוכר בישראל, והוא הסרט הפולני 'שמשון' (Samson), שהופק בשנת 1961  ימי השלטון הקומוניסטי בפולין  בבימויו של הבמאי הנודע אנדז'יי ויידה. זהו עיבוד של סיפור שמשון כראי ליחסי יהודים-פולנים בגטו ורשה. אני מסופק אם הוא הוקרן אי-פעם בארץ למרות הנושא היהודי המובהק שלו.

הסרט (בצבעי שחור-לבן) זמין בשלמותו באינטרנט (רק בפולנית). הנה חלקו האחרון:


ד. הרקולס נגד שמשון (1963)


את הטענות האפיקורסיות כאילו סיפורי שמשון הושפעו מסיפורי המיתולוגיה היוונית על הרקולס, דחה בשאט נפש הבמאי האיטלקי פייטרו פרנסיסי (Pietro Francisci), שהתמחה בפס ייצור של סרטי הרקולס.

עובדה. בסרט משנת 1963 שנקרא באיטלקית  'Ercole sfida Sansone' (הרקולס קורא תיגר על שמשון), נפגשו שלושת גיבורי העל הים-תיכוניים – הרקולס, שמשון ואודיסאוס (יוליסס)  ושיתפו פעולה בעלילה מופרכת: הרקולס וידידו הצעיר אודיסאוס מגיעים לארץ ישראל (!) ומשתפים פעולה עם שמשון במאבקו בפלישתים...





2 תגובות:

  1. שמחתי לראות שוב את אחד הסרטים הישנים והאהבים מימי ילדותי. ויקטור מייצ'ר הוא שמשון בלתי נשכח.

    השבמחק
  2. קטע מה"בכחנלה" (מ"שמשון ודלילה" של סן-םאנס) שימש בשנות ה-50 כאות הפתיחה לשידורי "קול ישראל" בערבית.

    השבמחק

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית 'הגב בתור:', לחצו על 'שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי' אם לא הצלחתם להתגבר על הבעיה – רשמו את השם בתוך התגובה.
לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול ואז 'פרסם' – זהו.
מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.
תגובות לפוסטים ישנים מועברות לאישור ולפיכך ייתכן שיהוי בפרסומן.
תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.