יום שני, 28 במרץ 2016

סיפורי רחובות: שניאור זלמן שניאור; הרבי מרוזי'ן; שואה שלנו

א. שניאור זלמן או זלמן שניאור?

צירוף השמות הפרטיים 'שניאור זלמן' מתקשר אצלנו בראש ובראשונה למייסד חסידות חב"ד רבי שניאור זלמן מליאדי. מאז נפטר האדמו"ר 'הזקן' ב-1812 מתגלגל שמו הפרטי בקרב משפחות רבות של חסידי חב"ד, וידועים במיוחד אישים כמו חוקר הגניזה שניאור זלמן שכטר; נשיא מדינת ישראל השלישי שניאור זלמן רובשוב, שלימים הפך להיות זלמן שזר (ראשי תיבות שמו המקורי); שופט בית המשפט העליון שניאור זלמן חשין, ועוד.

זלמן שניאור הוא מישהו אחר לגמרי. זהו הסופר והמשורר הנודע, חתן פרס ישראל לספרות יפה (1955), מחבר 'אנשי שקלוב', 'פנדרי הגיבור' ועוד ועוד, ואף בבלוג עונ"ש עסקנו בו פעם.

זלמן שניאור, 1949 (צילום: הנס פין; מקור: אוסף התצלומים הלאומי)

דוד שי שם לב כי ברמת השרון החליטו להחזיק במקל בשני קצותיו. 'לאיזה שניאור זלמן הכוונה?', הוא תהה. 'כיוון שיש "שניאור זלמן" רבים שראויים שייקרא רחוב על שמם, ייתכן שהרחוב קרוי על שם כולם יחד...'


התשובה ניתנת בהמשך הרחוב, שבו השלט אומר 'זלמן שניאור'.



ב. רחוב מרוז'ין

כנראה שאין סוף לבּוּרוּת. כבר כתבנו כאן על רחוב (יהודה) מֵרַגוּזָה ביפו, כמו גם על רחובות (בנימין) מִטּוּדֶלָה ו(מנחם מנדל) מִשְּׁקְלוֹב בירושלים, שיש הסבורים שאלה הם שמות משפחה, למרות שמדובר במ' השימוש, והכוונה היא מן העיר רגוזה (דוברובניק), מן העיר טודלה שבספרד ומן העיר שקלוב שברוסיה הלבנה.

עכשיו נוסף על שונאינו רחוב שיקר ללבי באופן אישי: רחוב מֵרוּזִי'ן ברמת גן.

אין כזה דבר 'מרוז'ין'. יש 'רבי ישראל מרוז'ין', משום שהוא בא מעיירה נידחת ושמה רוז'ין, שנמצאת היום באוקראינה.



ג. פינת רחוב הסלקציה?

לא יפה לצחוק על השואה, אבל לנו – בני הדור השני – מותר.

בחדרה יש רחובות הנושאים שמות עצים, אבל הבה נאמר שיש מספיק עצים ביער ולא חייבים לבחור דווקא באָקַצְיָה, השם הלטיני של עץ השיטה (Acacia), ועל הדרך עוד לשבש אותו כהוגן בכתיב לועזי שאיש לא שמע עליו.

אני תוהה איך תושבי הרחוב, הדוורים ושליחי הפיצה קוראים לרחוב הזה.

לכל הפחות אפשר היה לבקש מפרנסי העיר חדרה שידאגו לנקד את שם הרחוב.

צילום: מאיר בולקה
שיטת הנגב (מקור: ויקיפדיה)

28 תגובות:


  1. 1. מדוע רח' מרוז'ין יקר ללבך באופן אישי? האם אתה רוז'ינר?

    2. אפרופו 'שניאור'. עמית שלי נושא את שם המשפחה שניאור. וכמעט בכל הזגמנות כשאנו מתראים עם עוד כמה עמיתים. אני מצליח לשבח אותו באזני הנוכחים; ומסביר: שימו לב לקידום שלו, הוא כבר לא 'שניאור' עכשיו הוא "שלושה אור"

    השבמחק
    תשובות
    1. אני משער הסיבה לכך שר' ישראל מרוז'ין יקר לליבו הוא הספר המצוין שהוא כתב עליו, "דרך מלכות"

      מחק
    2. הצרוף "שואה שלנו" הוא לא צרוף הקיים בשפה מן המוכן כביכול (על אף שנשמע ככזה) אלא ציטוט כותרת ספרו של אמיר גוטפרוינד. חשוב לציין זאת הן מפני שראוי להביא דברים בשם אומרם ולא להשתמש בביטוי כלאחר יד, והן מכיון שמחבר הספר שואה שלנו" נפטר לא מזמן בטרם עת ולא הספיק לכתוב כל מה שהיה לו

      מחק
    3. תודה. בעקבות תשובתך, אני קורא כבר שלוש שעות אודות ההתרחשויות בחסידויות שפרופ' אסף חקר.

      מחק
    4. מסכימה עם נילי בקשר ל"שואה שלנו" והקשר לאמיר גוטפרוינד. ספר מצוין ויחודי בהשקפתו.

      מחק
  2. מרוז'ין זה כמו מרגוזה, אחד יהודה הלוי בא מהעיירה רגוזה והיה מראשוני יפו. מאז הכל נקרא מרגוזה, החל ממסעדה וכל במלון וסנדלריה

    השבמחק
    תשובות
    1. אויש, החמצתי את הקטע הזה במאמר

      מחק
    2. הרב יהודה הלוי היה נציגם של רבני ירושלים בקהילת יפו . הוא לא נולד בדוברובניק (רגוזה) , בצעירותו הוא למד שם . לימים הודבקה לו התוספת המטעה - מרגוזה . לפני שוועדת השמות של עיריית תל-אביב שבקה חיים , הצעתי לה לכתוב על שלטי הרחוב ובמפות העירוניות - הרב יהודה הלוי (מהעיר רגוזה) .אבל הוועדה מתה ואיננה . גם למתים דאג יהודה הלוי , הוא אשר הקים את בית העלמין היהודי , ברחוב הקרוי על שמו ביפו . עד בואו , היו הנפטרים היהודים ביפו , מובלים ע"ג חמורים ובעגלות , לקבורה בירושלים . הרב דאג לפרנסתם של יהודי יפו , הוא אשר לחץ על קרל נטר להקים את בית הספר החקלאי מקוה ישראל . בשנת 1842 !!! רכש עם עוד שני יהודים , חלקת אדמה ליד ואדי מוסררה , הביא מובטלים יהודים מיפו , והם אשר נטעו פרדס וחפרו את באר היהודים (ביר אל יאהוד) , משנכשל בפיתוח הפרדס , קנה ממנו סר משה מונטיפיורי את כול המתחם , וניסה להרחיב את מגוון הגידולים , אך גם הוא כשל . לימים נבנתה במקום - שכונת מונטיפיורי . אני פועל עם אחרים , לשקם את הבאר ההרוסה של הרב הלוי . המועצה לשימור אתרים ערכה סקר במקום , ואנו עומדים במגעים עם העירייה , לשיקום האתר .
      אני גם הצעתי לנטוע פרדס קטן במקום .

      מחק
  3. מרים נייגר-פליישמן28 במרץ 2016 בשעה 12:33

    באשר לרחוב האקציה: כבת דור שני לשורדי שואה מן היהדות ההונגרית אני כמובן לא יכולה להתעלם מן הקונוטציה. ועוד יותר גרוע כששלטים על חנויות ברחוב ההונגרי מכריזים על Akcio (אקציו) שזה פשוט מבצע (הנחות)...ובאשר לעץ עצמו. אולי בין "הוגי" שם הרחוב היה אחד כמוני מיוצאי התפוצה. שיר שידוע כמעט לכל מי שבא משם נקרא Akacos Ut (האות C בהונגרית = צ) - דרך השיטה או רחוב השיטה. ההונגרים מתכוונים בכל מקרה לרוביניה בת-השיטה (שמה בויקיפדיה בעברית) ובהונגרית: fehér akác (אקאץ לבן) שם לטיני: Robinia pseudoacacia ראו למשל תמונה כאן: http://keptar.oszk.hu/html/kepoldal/index.phtml?id=023008 אני מביאה כאן קישור לשיר הזה (שהבאתי גם בפייסבוק). כאן בגרסה הזאת (ויש אין-סוף ביצועים) יש אפילו כמה מילים בעברית. את השיר הזה שמעתי לא פעם מאימי והוא נותר בזכרוני כשיר געגועים: https://www.youtube.com/watch?v=mkGiucXMy_s. משום כך גם ניסיתי לתרגם אותו לעברית בקצב שמאפשר לשיר אותו במנגינה הזאת. ולצורך זה קראתי לשיר "שדרת השיטה. הנה:שדרת השיטה Akacos ut

    שדרת השיטה, כשאלך לי לארכה
    מיד אזכור סיפור של אהבה יפה.
    ליל קיץ היה, ציפור (זמיר) זמר(ה) על בד
    שם סבב, הלך צועני אחד בדד
    אני פונה אליו, מה טוב שנפגשנו כאן
    היפה בבנות, האם יודע אתה היכן?
    שם הלאה למטה, מעבר לשדרת השיטה
    עם רדת הערב, התגנב לפני ביתה.
    ליד חלון אחד, עמוד צועני, עמוד
    נגן כך שתבכה הילדה היפה הזאת
    שיהיה זה כמו וידוי דומע של אהבה
    רק בחשאי, שאיש מלבדה לא ישמע

    השבמחק
  4. בני ברק, מלאה בכגון אלו.
    מרישא. (הרב לוין מרישא)
    רחוב רבי לוי יצחק מברדיטשב, הופך לרחוב לוי יצחק.
    רחוב רבי נחמן מברסלב, נפוץ כרחוב ברסלב, ועוד
    אבל מכולם משעשע תקון
    שעשתה חברת דפי זהב במפת בני ברק,
    והפכה כינויים של רבנים, לשמות משפחתם.
    או כינויים של ספרם, לשם.
    וכך, במפה הופיעו
    חיים אמרי. (אמרי חיים, ספר של רבי חיים מויזניץ)
    ברוך אמרי. (אמרי ברוך)
    אליעזר דמשק. (דמשק אליעזר. של רבי אליעזר מויזניץ)
    ואלימלך נועם. (נועם אלימלך.שם ספר)
    ועוד.

    במפה לאחר מכן כבר תקנו, אבל מפה זו לא בודדת.
    עד כיום בתחנות אוטובוסים, ברשימת רחובות העיר
    שמגישים במסגרת שיפור תחבורה
    מדי פעם מתקנים...

    בכלל שמות ספרים ברחובות, מזמנים מפגשים לא מוכרים
    לתיירים מחוץ לעיר, ויש על כך לא מעט הומור.

    השבמחק
    תשובות
    1. צירוף שם פרטי , לשם של ספר , אכן משונה ומצחיק , אך בל נשכח . שכינויים של רבנים שונים, זהה לשם ספר שהם כתבו . רחוב חפץ חיים למשל , נקרא על שם ספר . רחוב ושכונת נחלת-יצחק , נקראים על שם ספרו של הרב יצחק אלחנן ספקטור - נחל יצחק .

      מחק
    2. בנוגע ל-דמשק אליעזר.
      השאלה מי זה או מה זה "דמשק אליעזר" או מי קדם למי. ראי ויקפדיה בערך אליעזר ניצברג:
      הרב אליעזר ניצברג (20 בינואר 1935 - 1855) מהזרם הליטאי, נחשב לאחד מגדולי דורו בתורה, בחריפות ובבקיאות. חיבר את הספרים: "דמשק אליעזר", יד אליעזר", "תורת אליעזר", "דבר אליעזר".

      מחק
  5. אם בעיסקי רחובות אנחנו, אצרף נושא שהעלתי לעירית ירושלים.
    בירושלים יש רחוב מ"ג. חשבתי לעצמי, יפה עשו בכך שמציינים גם אנשי הגנה. אבל תושב הרחוב התעקש על כך שאלו חללי אגוז ממרוקו,כולל אנדרטה.

    לא הייתי שם, אבל פניתי לעיריה, והתברר שאכן זה רחוב לזכר חללי "אגוז".

    אלא מה, טבעו 44 יהודים. אחד איש מוסד ו 43 יהודים ממרוקו. כמו כן טבע אחד מאנשי הצוות הספרדים.

    לשאלתי מי הוא המבדיל בין דם לדם ולמה אי אפשר להסתפק בשם כמו "אגוז" או חללי אגוז,
    נענתי שזה מסובך יקר, והתושבים כבר התרגלו

    השבמחק
    תשובות
    1. עלי כהן- בעברו ירושלמי. היום - קופנהגן1 באפריל 2016 בשעה 8:53

      עוד רחוב תל-אביבי (ליד הדר יוסף) שקרוי על שם מישהו ממקום מסויים- רחוב אליהו מפרארה. פרארה זאת מצוייה באיטליה ומהווה גם יעד למטיילים. לא הצלחתי לברר אם למשפחת פרארה , שהוציאה מקירבה בירושלים נהגי "המקשר" (קו 9 ראשון להר הצופים אחרי מלחמת ששת הימים)וזמרים נהדרים, יש קשר לפרארה האיטלקית הנ"ל.

      מחק
    2. משפחת פרארה הוציאה מתוכה לא רק את נהג האוטובוס הראשון להר -אברהם פררה, אלא ובעיקר את אביו אהרן פרארה, שהיה הנהג של האוטובוס שהותקף בשיירת הרופאים ונמנה עם ע"ח הנופלים.

      מחק
  6. לפני שנים הרבה, בנסיעה באוטובוס, שמעתי בחדשות מ"קול ישראל" ידיעה על תאונה ברחוב "גרשום מֵאִיר הַגּוֹלֶה" בתל אביב. לא ידעתי אם לצחוק או לבכות, אבל התפלאתי מאוד, שהרי אז עדיין נבחרו בקפידה רבה הראויים וראויות לשדר חדשות.

    השבמחק
  7. יהודה לייב שבדרון1 באפריל 2016 בשעה 9:59

    אצלינו בקרית ספר כבר התרגלנו לכך שהאוטובוס מכריז "שדרות אַבֵּי וַרְבַּא", ושהמכתבים ממוענים ל"חיים חֵפֶץ", ואילו המכתבים לרחוב "שדי חמד" מגיעים קבוע ל"שד' חמד" או בפירוש "שדרות חמד", אבל מה ששבר אותי היה הטלפון מחברת הביטוח שמברר אם הכתובת היא "שׁדי חמד", כן האלו של שׁ ימנית. רחמנא ליצלן!

    השבמחק
    תשובות
    1. מה בין "פ" ו"ב"1 באפריל 2016 בשעה 11:46

      על האינטלגציה של ישראלים לגבי שמות והכתיב שלהם שמעתי לא אחת, אז אוסיף עוד סיפור קטן-- אחד מחברָי הטובים גר ב"רחוב פועלי הרכבת" בגבעתיים. יום אחד נתבקשתי על ידי איזה פקידה לדווח על כתובתבו. עשיתי זאת בחפץ לב (הנסיבות לא משנות את העובדות) ואמרתי לה "רחוב בועלי הרכבת" והיא, באינטלגנציה שלה, כתבה מה שאמרתי ברגע של בדיחותא

      מחק
    2. ועל זה נאמר: עברית סקסית שפה.

      מחק
    3. שאלה לההוא מרחוב בועלי הרכבת: ועל בנק המועלים שמעת?

      מחק
  8. אם לעץ יש שם עברי - למה לא להשתמש פשוט בו? 'רחוב עץ השיטה' נשמע נהדר!

    השבמחק
    תשובות
    1. נולדי בחדרה וליד הבית ניצב היה עץ אקציה ולא עץ שיטה. אקציה קראו לעץ כולם. העץ זכור לכל כבעל פריחה ריחנית להפליא, ריח של בשמים. עץ השיטה הנפוץ כיום ברחבי המדינה דומה רק בצורת הפריחה, אבל חסר כל ריח. תודה לעיריית חדרה על שימור שם עץ האקציה. שינוי השם חסר טעם וריח ומחטיא את המטרה ועל פסבדו פטריוטיזם...

      מחק
    2. בעקבות עניין זה של רחוב האקציה, פניתי לעירית חדרה בתאריך 4 אפריל ש"ז, ולהפתעתי אף קיבלתי ממש היום התייחסות יפה מצד הגברת יהודית אסולין, מנהלת אגף תלונות/ פניות הציבור בעירית חדרה. וכך היא כותבת:
      פנייתך שבנדון הגיעה לעיונו של ראש העיר, והועברה להמשך בדיקה וטיפול של אחזקת כבישים בעירייה ולהלן התייחסותם. עפ"י בקשתך הוצב שלט רחוב אקציה עם ניקוד...
      אז הנה תרומה של עונ"ש!

      מחק
  9. אם עיריית רמת השרון תחליט לתקן את השילוט, כדאי להעיר לה גם כי תכתוב Shneur ולא Shneor.

    השבמחק
  10. בקיצור, כשנותנים שמות לרחובות (בדיוק כמו שמות לילדים) צריך לחשוב מראש איך יעוותו אותם. איך אמר לי חבר "מה אני אשם שרכשתי דירה ברחוב בונווננטורה..."

    השבמחק
  11. שניאור זלמן יותר קדום?

    ראה פה דף 143:
    https://books.google.com/books?id=LLuPS1yVDf8C&pg=PA143&lpg=PA143&dq=etil+shneur+apostate&source=bl&ots=yBEBbl1KUl&sig=WAM3A6eHaImIsDP_IK6mTtRhq7U&hl=en&sa=X&ei=gTTjUe-FDrir4APQlYAw&ved=0CC4Q6AEwAQ#v=onepage&q=etil%20shneur%20apostate&f=false

    השבמחק
  12. ביום רביעי הקרוב יקרא במבשרת ציון רחוב בשם גדוד מוריה לזכר הגדוד שלחם בירושלים וסביבותיה בתש"ח והיה כח המגן העיקרי של העיר. הצד הדרומי של מבשרת ציון, מעוז ציון בנוי על חורבותיו של הכפר הקסטל כפר שכבשו והחזיקו בימי מבצע נחשון כדי לשמור על הדרך לירושלים לוחמי גדוד מוריה מהם נפלו כ 28 לוחמים. באחד מקרבות הקסטל נהרג עבדול קאדר אל חוסייני שהיה מפקד הכוחות הפלשתינאים באזור ירושלים.


    קריאת הרחוב על שם גדוד מוריה

    השבמחק
  13. בערים רבות יש רחוב בשם "רבי עקיבא". אך בעוד בב"ב למשל שמו ממשיך להנשא בכבוד "רבי עקיבא". בחיפה הוא נקרא בפי כולם "עקיבא".

    השבמחק

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית "הגב כ:", לחצו על "שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא את 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי'. לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול – זהו.

מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.

תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.