יום רביעי, 29 באוגוסט 2012

מה שם המשפחה של יהודה מרגוזה, בנימין מטודלה ומנחם מנדל משקלוב?

א. יהודה מרגוזה

הרשימה על שלטי הרחובות השגויים ב'שכונת המשתלה' בתל אביב הזכירה לשמואל גביש נשכחות. הוא שלח לי העתק ממכתב מחאה ששלח ביולי 2011 לעיתון 'הארץ' בעקבות שגיאה של אחד העיתונאים.

מילא שעיתונאי שוגה. בכתבה על בית הקברות הישן ברחוב טרומפלדור בתל אביב (המוסף, 8.7) כותב שי פוגלמן: בית הקברות הישן של יפו, הנמצא כיום ברחוב מרגוזה בשכונת עג'מי. שם הרחוב המלא הוא רבי יהודה מרגוזה ואין השם מרגוזה כשלעצמו שם משפחתו או כל שם אחר של אותו ר' יהודה. רַגוּזָה היה שמה הוונציאני של העיר דוברובניק שבקרואטיה, כשהייתה תחת כיבושם של האיטלקים. מעיר זו (שעד היום ניתן למצוא בה את רחוב היהודים) הגיע במאה התשע עשרה רבי יהודה לארץ וחידש את היישוב היהודי ביפו. לכן הוא נקרא רבי יהודה מ(העיר) רגוזה.  
אמרנו מילא שעיתונאי טועה. אבל עיריית תל אביב?
בשלט הרחובות הניצב בפינת הרחובות יהודה מרגוזה ויפת כתוב בעברית השם מרגוזה – וכל אחד יכול לנחש את הניקוד הנכון. אבל בכיתוב הלועזי באותו שלט כתוב, אוי לאותה בורות: Margoza. המציאו לו שם משפחה.  
והשלט הזה מוצב שם שנים רבות ואין מרגיז.
גביש סיפר לי שמאומה לא השתנה והשלט עדיין על מכונו. לבקשתי הוא שב למקום וצילם את השלט:


כאמור, רַגוּזָה (Ragusa) הוא שמה האיטלקי של העיר דוברובניק,

וזהו רבי יהודה הלוי מרגוזה (1879-1783):


והנה מתברר שיש אפילו שיר חדש על הרחוב, שהוקלט ב'רחוב מרגוזה 8'. השיר נכתב לכבוד שלמה ארצי, והוא יפה אך, אבוי, מנציח את השם השגוי:


ב. בנימין מִטּוּדֶלָה

האמת היא שזה בכלל לא מפתיע. במרכז ירושלים יש רחוב מוכר ושמו בנימין מטודלה, אך כל הירושלמים קוראים לו בקיצור 'רחוב מִטוּדֶלָה' (במקרה הטוב) או 'מֶטוּדֶלָה' (במקרה הפחות טוב), כאילו זה שם המשפחה של הנוסע היהודי המפורסם בן המאה ה-12. טודלה (Tudela) היא כמובן שמה של עיר בספרד, בה נולד בנימין.



ולכבודו של התייר הגדול הנה שירו היפה של נתן אלתרמן 'מסעות בנימין מטודלה', מתוך ספר התֵּבָה המזמרת, שנדפס לראשונה בשנת 1958.

השיר מוכר בזכות הצלילים היפים שהלחינה נעמי שמר ושרו חברי שלישיית הגשש החיור. פחות ידוע הוא הביצוע של שמעון בר. הנה הוא:


נתן אלתרמן, ספר התיבה המזמרת, הקיבוץ המאוחד, עמ' 11-7 (איור: צילה בינדר).

ג. מנחם מנדל משקלוב

והנה עוד דוגמה להפיכת שם עיר המוצא לשם משפחה.

 בשכונת הר נוף בירושלים יש רחוב הנקרא 'מנחם מנדל משקלוב', ותושבי השכונה (שרובם חרדים) קוראים לו 'רחוב מִשְׁקלוֹב', במלעיל, כאילו זהו שם המשפחה של מי שהיה תלמידו המפורסם של הגאון מווילנה, שעלה לארץ ישראל בראשית המאה ה-19.

שקלוב (Szkłów) היא כמובן עיר ברוסיה הלבנה, בלארוס של היום.

למהירי החלטה - פנטהאוז ברחוב משקלוב

ואפילו עיריית ירושלים משתפת פעולה עם הבוּרוּת:


על מנחם מנדל משקלוב, נעבעך, לא מצאתי אף שיר...


15 תגובות:

  1. Welcome back holy professor.
    Next time you are in NYC go visit Houston Street
    (pronounced "How-ston" to the dismay of Texans)
    or if you go to Chicago you can visit Mozart Street (pronounced "z" not "tz" - even by musicians who live there) and of course when you go to LA, you can visit Rodeo (pronounced roDEo - but not ROdeo - so don't bring your horse).

    Is it worse in the holy land because of the ignorance? Maybe. I remember bristling
    every time "Lincoln" street in TA was pronounced
    "Linco-len"
    or when Biltmore is pronounced Baltimore .
    I guess that's why we need history professors.
    You have your work set out for yourself.

    השבמחק
  2. הביטוי השגוי של לינקולן אינו נובע מבורות אלא מבעיית היגוי.
    רוב הישראלים, אם אינם חושבים על כך במכוון בזמן הדיבור, אינם מסוגלים לבטא כהלכה מילה ובה שני שוואים רצופים.
    כך תשמע dizIngoff, googEl, sotsializIm, שלא לדבר על שני שוואים רצופים בתחילת מילה, כמו בשם העיר הצ'כית brno המבוטא bErno.

    השבמחק
    תשובות
    1. I don't disagree with you regarding Lincoln. It's more a matter of "tzrima" when you hear things consistently mispronounced

      מחק
  3. אתה מצפה מן האנשים להטות את שם הרחוב? - לומר "רחוב שקלוב" ולא "משקלוב"? - להגיד "טודלה" ולא "מטודלה"? - לנקוב בשם "רגוזה" ולא "מרגוזה"? זה יהיה מוזר יותר לטעמי.

    השבמחק
    תשובות
    1. 1. הוא מצפה שלא יגידו "רחוב משקלוב" כי זה כמו לקצר את "רחוב הגאון מווילנה" ל"רחוב מווילנה", נשמע מטופש ולא הגיוני.
      2. כאשר אומרים "יהודה מרגוזה" למשל, יש להבין שהאות מ"ם אינה חלק מהמילה אלא אות שימוש וכך לבטא את שם הרחוב (על משקל "יוסי מחיפה", "דני מתל אביב", משה מחולון" וכו').

      מחק
    2. Maybe that's why the street's called Hagra - so that
      people don't say "M'vilna

      מחק
  4. I did not know that Caravelles existed in the late 1100 when Binyamin of Tudela lived.

    השבמחק
  5. רחוב יהודה מרגוזה, גם ביפו...ואף הגדילו לעשות,במספר 24 יש בית-קפה/מאפייה משובחת הנושאת את שם הרחוב "מרגוזה"(MARGOZA)...

    השבמחק
  6. תודה תודה לכל העושים במלאכה היפה הזו! גלגולים של שלטי רחוב בולטים גם בעיר העתיקה, אך שם אין (או כמעט ואין) שלטים מנדטוריים עם עיצובם המיוחד והמדויק--הודות לארמנים שייצרו אותם (אם אינני טועה, דוד אוהנסיאן)

    השבמחק
  7. שקלוב היתה עיירת הולדתו של הסופר זלמן שניאור (זלקינד), והוא אף כתב עליה ברומן שלו "אנשי שקלוב". שקלוב לבד, בלי אותיות בכל"ם, ועתה לך ושבור את השיניים עם שם המתחיל בשני שוואים נחים...

    השבמחק
  8. לדעתי, השמות "משקלוב" "מטודלה" וכל כיו"ב נוצרו ע"י נהגי המוניות, האמונים על קיצור השמות בדיבורם בקשר. כך מתקצרים גם שמותיהן של כל השכונות: 'צרפתית' (במקום הגבעה הצרפתית), 'הבירה' (צמרת הבירה), 'מרדכי' (גבעת מרדכי), וכו'. וכן כמעט כל רחוב שיש בו יותר ממילה אחת: ג'ורג' וכו'.

    השבמחק
  9. הכרתי מישהי שהייתה בטוחה ששם המשפחה של מנדלי הוא- מוס- Mendale Muss ורח' רד"ק נקרא רח' Radek זרמתי איתה כי זה משעשע.

    שלא לדבר על רח' פייר קנינג המפורסם בי-ם:-)

    השבמחק
  10. אולי רבי מנחם משקלוב לא הונצח בשיר אבל לפחות נכתב עליו מאמר אחד (אולי יותר) מאת פרופ' ליבס

    השבמחק
  11. יש לציין שגם ההפך קיים וכבר ראיתי ספרים על תולדות חכמים שבהם רבי יוסף הלוי אבן מגאש חי בעיר "גאש" שכמובן לא היתה ולא נבראה

    השבמחק
  12. על רבי מנחם מנדל משקלוב לא מצאת שיר
    אבל יש עליו מאמר במכון דעת, כאן. http://www.daat.ac.il/daat/kitveyet/taleley/israel-2.htm (על רבי ישראל ועליו)
    וערך בויקיפדיה , וספר עליו http://www.kotar.co.il/kotarapp/index/Chapter.aspx?nBookID=94343413&nTocEntryID=94348041 ומאמר.

    השבמחק

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית 'הגב בתור:', לחצו על 'שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי' אם לא הצלחתם להתגבר על הבעיה – רשמו את השם בתוך התגובה.
לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול ואז 'פרסם' – זהו.
מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.
התגובות מועברות לאישור ולפיכך ייתכן שיהוי בפרסומן.
תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.