צילום: טובה הרצל |
יש כידוע המקפידים להטיל מקף או גרש בסיומת 'יה', ויש גם המחמירים עוד יותר ופשוט מוחקים את האות ה'. וכל כך למה? משום שהצירוף יה הוא משמותיו הקדושים של אלהים ואין לכתוב אותם לשווא.
מעניין שבתנ"ך לא הקפידו על כך, וישעיה, זכריה או צפניה נכתבו ללא חציצה, קיצור או קיצוץ.
לשלטי הרחובות הרשמיים, למרבית המזל, לא הגיעה יד המחמירים, אבל על יזמה פרטית אי אפשר לאסור.
וכך הגענו לשלט הזה מרחוב צפניה בירושלים. אז מה אתם מעדיפים? צפנ'יה או צפני' ואולי צפנ-יה...
ב. רד"ק = RD"K?
כמו בערים רבות בישראל גם בנתניה יש רחוב על שמו של פרשן המקרא ר' דוד קמחי (רד"ק).
שלא כמו במקומות אחרים, בנתניה המציאו חידוש לשוני מופלג: ראשי תיבות באנגלית, שמסומנים בגרשיים כמו בעברית.
צילומים: מנחם רוזנברג |
ג. תרי"ג מצוות
ד. מלכים מט
צילום: יחזקאל גל |
עוד קוריוז רחובות חביב שמתקשר גם כן לגימטריות.
השם המנדטורי הוותיק דרך המלכים (Kings Way) בחיפה הוחלף לפני עשרות שנים (ב-1951) בשם דרך העצמאות, אבל שרידים לשם הרחוב הישן עוד קיימים.
הנה למשל שדרות העצמאות 49 או המלכים מט: מָט (או שַׁחְמָט) הוא כידוע גם משחק המלכים וגם 49.
עוד מזכרת לקיום הרחוב הקודם, ולכך ששילוט המספרים ברחוב היה גם באותיות, נמצא בחדר המדרגות של מס' 57, או נז...
צילום: Orrling (ויקימדיה) |
https://onegshabbat.blogspot.com/2019/01/blog-post_30.html?m=1
השבמחקנכון לתרגם רח' תרי"ג כ-Taryag בשלט, כדי שאנשים שלא קוראים עברית יוכלו למצוא את הרחוב.
השבמחקנכון גם לדעתי הרחוב פשוט ייקרא גם תריג באנגלית, מה שמעניין מבחינה לשונית הוא העדפתה של העברית את הפתח (תנועת A) כברירת המחדל של 'קריאת' נוטריקונים - או ראשי תיבות.. בהיעדר הנחיות אחרות לקריאת מילה - שאיננה מילה - דוברי העברית בוחרים ב-A, כנראה הנמוכה ביותר והניטראלית ביותר מכל התנועות,
מחקכך ברד'ק, תרי'ג, צה'ל, מע'מ וכד'
בערבית אגב כתוב שם
מחקשארע תאריאג'
נראה לי שהגיית ראשי תיבות, תלויה במילה הראשונה המיוצגת בהם, כגון: תרי"ג = תיו (האות תיו שהגייתה פתוחה) +רי"ג, או: רד"ק = רבי (גם כאן הריש פתוחה) + דוד ('ד' קמוצה)+ 'ק'מחי, או: מע"מ = מס ('מ' פתוחה) + ע"מ = ערך מוסף. (ו- maam' מצטלצל יותר מ - maem) וכנ"ל צה"ל = "צבא" (ביסודה ה'צ' קמוצה) +"ההגנה" (שוב, הברה פתוחה) + "לישראל". ויותר קל להגות tsahal, מ- tsehal כמתבקש מצורת הסמיכות של "צבא ההגנה לישראל"
מחקרחובות ששמם הוא מספר עברי מהווים אתגר לבינתה המלאכותית של תוכנת הניווט וייז. בשכונת מוסררה בירושלים נמצא רחוב הע"ח (קרי: העין חית), לזכרם של 78 חללי שיירת הדסה. בדרכי לרחוב זה אמרה וייז "פנה ימינה לרחוב העח", כאילו "העח" היא מילה רגילה. בהמשך וייז רכשה השכלה ואמרה "פנה ימינה לרחוב העל חשבון", כלומר פירשה את ע"ח כראשי תיבות. רק בסופו של דבר למדה לומר "פנה ימינה לרחוב העין חית".
השבמחקבתחילת עידן הוייז - הפניה ימינה לבית החולים שיבא הייתה "פנה ימינה לבית החולים שיבוא". כלומר, לא רק ראשי תיבות ומספרים אלא גם כתיב מלא וחסר.
מחקאני חושב ששמות רחובות בווייז ראויים לכתבה מיוחדת. למשל רח' הריטב'א בבני ברק מבוטא בווייזית מצויה כ- הריטב אלף.
מחקאם כי יש לציין שהוייז משתפר ולומד מטעויות. בכל עת שהיינו מנווטים באמצעותו בכיוון הישוב "עלי זהב" ('ל' של "עלי" בצירה, כמובן) היה הוייז מנחה אותנו : "בעוד 500 מ' פנה ימינה לפדוואל (=פדואל) ועלי זהב ('ל' של "עלי" בפתח)" דהיינו "שפוך עלי זהב, כאוות נפשך" למצהלות נכדי הקטנים שנסעו איתי. לאחרונה למד לבטא כהלכה את שמות שני הישובים.
מחקווייז בן גביר?
מחקבתנך לא מקוצץ שמם של צפניה ירמיה וישעיה, מאותה הסיבה ששם הוי'ה לא מקוצץ...
השבמחקבארור. אבל מה אכפת לך לתת לבעל הבלוג ששנה ופירש (קשה מכולם) להנות מעוד התנגחות לשם התנגחות בכל הקדוש והיקר. מעניין האם להבדיל גם כלפי הקוראן הוא היה מרשה לעצמו לכתוב ככל העולה על רוחו או ששם (כמעט בטוח) היה כותב ביראת כבוד כי הרי מדובר בדת של הגויים...
מחקשנה ופרש, שנה ופירש..?
מחקהכל קדוש לחריידים חוץ מלהתגייס ולשאת בנטל איך זה בתור שנה ופירש
מחקההתנגחות בחרדים נעשיית ע"י החרדים עצמם, שהמציאו את האיסור לכתוב יה, רבל בנותיהן נקראות חיה, מוריה, ועוד. גם יו אסור להגיד ובגלל זה שיגעו את המחשב עם ה ט"ו, ט"ז, שהגיע הזמן לבטל. הרי גם יוסף וגם עובדיה כוללים את האותיות האלו. בואו נחזור לי"ד, י"ה, י"ו, ועל האיסור להשתמש בשם האל נקפיד במגרש הספורט "יש אלוהים!" ו"ננצח בעזרת השם"
מחקעד היום ידעתי כי רמ"ח ושס"ה הם מספרי האברים והגידים בגופנו אבל תודה על התוספת שתעזור בפתרון תשבצים. בשיטוט נודע לי כי רמ"ח הוא גם ראש מחלקת חקירות, ראש משרד חקירות, גם רשומת מוח חשמלית ובוודאי יש עוד רבים למען הקיצור.
השבמחקרמ"ח מקובל בצה"ל כראשי תיבות של "ר'אש מח'לקת..." גם בצירוף: "ראש מחלקת מבצעים" וכד'.
מחקורמד הוא ראש מדור בדרגת סא"ל
מחקלגבי כתיבת תרי"ג באנגלית Taryag בשלט רחוב, גם לענ"ד מדובר על רוב מהומה על לא מאומה. זו אכן הדרך היעילה למציאת הרחוב ע"י קוראי לועזית בלבד. שאר הטעויות אכן רעה חולה ומתמשכת.
השבמחק