יום שני, 20 בינואר 2020

סיפורי רחובות: זנגוויל וזרובבל, ויינר ולטריס

א. זנגביל או זנגוויל?

ישראל זנגוויל, 1905 (הארכיון הציוני המרכזי)

קשה להחליט איך צריך לכתוב את שמו של הסופר ישראל זנגוויל (Zangwill), סופר ופעיל ציוני באנגליה (1926-1864). בעבר היה מקובל לכתוב את שמו 'זנגביל', וכך אכן נדפס בספריו ובמחזותיו שתורגמו לעברית:


אולם היום מקובל יותר לכתוב 'זנגוויל'. אולי בגלל שז'נגביל' באות ב' – מילה ארמית שנזכרת בתלמוד – מזוהה יותר עם צמח הג'ינג'ר, ששורשיו משמשים למאכל ולרפואה עממית.

ברחוב התל-אביבי, הקרוי על שמו, ניתן למצוא את שתי האפשרויות זו לצד זו:

צילומים: איתמר לויתן

ב. ראש פועלי המיון

יעקב זרובבל היה מנהיג ציוני חשוב (שנודע גם בזכות זקנו המפואר) ומראשי תנועת 'פועלי ציון שמאל' (ובלשון אותם ימים: פּוֹיְילֶיי ציון).

יעקב זרובבל (1967-1886)

בחיפה, עיר הפועלים, כיבדוהו ברחוב נאה אך התעללו קצת בזכרו. במקום לכתוב שהיה מראשי פועלי ציון הפכוהו לאחד מראשי פועלי מיון. נכון שהאותיות מ ו-צ קרובות במקלדת, אבל מה עם קצת שכל?

צילום: רון מנדל

ג. שני ויינר

ואם בהתעללות לשונית עסקינן, ראו מה קרה לרחוב ויינר.

זאב ויינר (ויקיפדיה)

זאב ויינר  (1994-1908) היה היו"ר המיתולוגי של רשת 'משען', רשת בתי הדיור המוגן לקשישים הגדולה בישראל שהפעילה ההסתדרות מאז שנות השלושים. הוא גם היה חבר מועצת העירייה וזכאי מן הסתם לרחוב על שמו.

עיריית תל אביב אכן הוקירה אותו ורחוב הנמצא בשכונת עג'מי שביפו נושא את שמו. אבל למה לעשות ממנו צחוק?

כנראה שמי שהכין את השלט לא היה בטוח איך מנקדים, אז בבית מספר 7 ניקדו נכון וגם מסרו תיאור מפורט של חייו ופועלו (אך שכחו משום מה לרשום תעתיק ערבי).


לעומת זאת בבית מספר 6 שממול כבר התפרעו לגמרי...

כל השגיאות האפשריות בניקוד, ובמיוחד בשם זאב 😩

מביך.

צילומים: עפר גביש

ד. הלוואי...

על המשכיל מאיר הלוי לֶטֶרִיס (1871-1800), סופר, משורר ומתרגם חשוב, כבר כתבנו כאן פעם (אליהו הכהן, 'שיר הזמר העברי הראשון: "יונה הומיה" ', 25 באוגוסט 2017).

מי חשב שבתל אביב יצליחו לעוות כך את שמו?

צילום: יונתן לרנר

6 תגובות:

  1. השלט של רח' זאב ויינר 7 גם לא חף משגיאה. תאריך מותו מופיע לפני תאריך לידתו כאילו הוא נולד בתשנ"ה ונפטר בתרס"ח.

    השבמחק
    תשובות
    1. זו לא שגיאת לשון, זו מציאות אחרת..

      מחק
  2. זרובבל הזכיר לי את המערכון הגששי של כלא שש

    יש לנו סגן משנה זה בחור בן שש עשרה.
    יש לנו קצינת מיון, וואלה היא שווה, על המשקל של המיון"

    השבמחק
  3. גם השם וינר מופיע לפי השילוט בשתי גרסאות שונות של התעתיק האנגלי. פעם אחת עם האות W בראשיתו ובשלט השני עם האות V בראשיתו. מעניין מהי הגרסה שנמסרה ע"י העיריה ליצרני השילוט.

    השבמחק
  4. ומה באשר לתנ"ך לטריס? אם נפקד שמו מחשש "הדתה" כי-אז או שהחשש כפול או שאין חשש כלל, שהרי הגיה את התנ"ך לארגון מיסיונרי.

    השבמחק
  5. רחוב זרובבל היה כביש צר ומשובש בפתח תקווה שהוביל לכפר מע"ש. עם פיתוח כביש מס. 471 (המכבית) זכה האיש לעדנה כאשר הכביש על שמו שודרג והפך לשער הכניסה לעיר מכיוון צומת אלוף שדה. גם הגשר שנמתח מעל כביש 471 קרוי על שמו. ככה חוזרת תהילת עולם.

    השבמחק

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית "הגב כ:", לחצו על "שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא את 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי'. לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול – זהו.

מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.

תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.