‏הצגת רשומות עם תוויות רדיו. הצג את כל הרשומות
‏הצגת רשומות עם תוויות רדיו. הצג את כל הרשומות

יום שישי, 1 באפריל 2022

תזמורת הבידור של קול ישראל: פרק נשכח בתולדות המוזיקה הישראלית

כרזות פרסום לתכניות בידור 61

 מאת ארנון וגדעון גרייף

שנות השישים שינו מבלי הכר את עולם המוזיקה הקלה והפופולרית במדינת ישראל. שנת 1960 הייתה שנת המפנה ובה נולדה גישה מוזיקלית חדשה, שאחד מסימניה המובהקים היה הקמתה של 'תזמורת הבידור של קול ישראל'. 

הצורך בהקמת תזמורת, שתשרת את צורכי המוזיקה הקלה של קול ישראל, עלה לראשונה ב-1959, לא מעט בהשפעת תחרות האירוויזיון, שבאותה שנה מלאו לה שלוש שנים (האירוויזיון הראשון נערך בשווייץ ב-1956). בעשורים הראשונים לקיום האירוויזיון (למעשה עד לשנת 2000) לוו כל הזמרים על ידי תזמורת חיה, בהרכב של כשישים נגנים מעולים, שניגנו עיבודים שהוכנו עבורם בידי מיטב המעבדים האירופים. ואכן, כבר בשנת 1956, עם שידורה הראשון של תחרות האירוויזיון, נוצר צליל תזמורתי מיוחד, אופייני, שהשפיע על אופי המוזיקה הקלה באירופה ואף מחוצה לה למשך עשרות שנים. הדים לצליל זה ניתן לשמוע אפילו בשיריהם המוקדמים של הביטלס, ארבעת המופלאים מליברפול, שעבדו עם מעבדים אירופים מוכרים. 

בראשית שנות השישים התחזקה בישראל השפעתם של מוזיקאים ילידי אירופה, ש'התחברו' לצליל האירופי החדש של האירוויזיון וביקשו להנחיל אותו גם למוזיקה הישראלית, שעד אז נשאה ברובה אופי עממי, מזרח-תיכוני, אוריינטלי (שירי רועים, 'שירי סוכנות', שירי מולדת וכדומה). בין המוזיקאים הללו בלט משה וילנסקי, שהשפעתו על הקו המוזיקלי של קול ישראל הלכה והתחזקה. לצידו ניתן לציין עוד כמה מוזיקאים בולטים ילידי אירופה, כמו אריה לבנון, ד"ר חנן וינטרניץ, ואת שמעון כהן, יליד הארץ, שפסע אז את צעדיו הראשונים בשדה המוזיקה הקלה. 

משה וילנסקי (בלוג הספרנים)

וילנסקי ורעיו חלמו להקים תזמורת קלה קבועה, שתלווה אמנים ישראליים וזרים במופעים פומביים של הרדיו, ובכך תעשיר את תוכנית השידורים של הרדיו הישראלי. חלום זה נישא על רקע התפתחות מקבילה: הקמתו של ערוץ שידור נוסף בקול ישראל, אח טרי לערוץ השידור הממלכתי היחיד שהיה קיים עד אז. הערוץ החדש, שכונה בראשית דרכו 'הגל הקל', היה זקוק לגוף תזמורתי מסוג חדש, שיוכל לספק לו תכנים מוזיקליים שמותאמים לאופיו. בשלהי 1959 הובילו כל הדרכים להקמתה של תזמורת בידור חדשה. 

אלא שכוונות לחוד וביצוען לחוד: לא די בכך שבארץ לא היה ניסיון כלשהו בהקמת תזמורת כזאת, אף חסר הידע אילו כלים עליה לכלול. זאת ועוד, קשה היה למצוא בארץ מוזיקאים היודעים להכין עיבודים לתזמורת בהיקף גדול. עד שלהי שנות החמישים היו העיבודים התזמורתיים שליוו את האמנים הישראלים ברמה בלתי מספקת, חד-ממדיים ונטולי מעוף. ההרמוניות היו בסיסיות, מקצתן שגויות, וניתן לשמוע זאת בהקלטות ובתקליטים שנעשו באותן שנים.

וילנסקי וחבריו חיפשו מוזיקאי מוביל מאירופה, שיוכל לסייע להם בהקמת התזמורת ובהכשרת חבריה לקראת המופעים המוזיקליים הפומביים הגדולים שתוכננו. הבחירה נפלה על דוד גיסברט ('דולף') ואן דר לינדן (1999-1915), מנצח הולנדי ותיק ומוכשר, שכוכבו דרך מעל בימת האירויוזיון מימיה הראשונים כאשר ניצח על התזמורת שליוותה את רוב משתתפי התחרות. הוא נענה בחיוב להצעה, הגיע ארצה לצורך ביצוע המשימה ושהה בישראל כחצי שנה. תקופה זו הייתה הבסיס לתפנית המוזיקלית הדרמטית שציפתה לעולם המוזיקה הקלה בישראל למן שנת 1960. 

דולף ואן דר לינדן (ויקיפדיה)

אחרי שבועות של עבודה מאומצת עלה בידי ואן דר לינדן להקים תזמורת קלה מקצועית, שמנתה 34 נגנים ובתוכם טובי המוזיקאים בישראל של אז, כמו סבינה גולדברג, ילידת ורשה, שהייתה פסנתרנית קלאסית, אגון קרטן, שהיה אמן גיטרה קלאסית, החלילן בצלאל אבירם, צבי פופקו, אברהם מרקוביץ', ראובן פרגמנט, ליאו שרמן ואחרים – רובם שמות שאבדו מן הזיכרון המוזיקלי הקולקטיבי. תחת שרביטו של ואן דר לינדן החלה התזמורת להתאמן לקראת המשימות המקצועיות הכבירות שהמתינו לה: לשמש תזמורת קלה קבועה של קול ישראל, להופיע אחת לשבועיים במופע בידור רדיופוני פומבי בשם 'בידור 60', להקליט נעימות ישראליות קלות עבור מאגר החומרים המוקלטים, כדי שיישמרו על גבי סרטוני הקלטה בסרטיית הרדיו, וכמובן להקליט חומרים מוזיקליים שיידרשו ללא תכנון מראש. במקביל הכשיר ואן דר לינדן את וילנסקי וכמה מוזיקאים נוספים בתורת העיבוד, שבה התמחה ובה זכה להערכה עצומה באירופה.

המופע הפומבי המתוכנן אמור היה להיות מוקלט אחת לשבועיים בנוכחות קהל באולם 'אֹהל שם' ברחוב בלפור בתל אביב. אולם זה היה אז היחיד בסדר גודל בינוני במרכז תל אביב, שתנאי האקוסטיקה שבו נמצאו מתאימים, שהיה בו מיזוג אוויר ובימתו הייתה גדולה מספיק כדי להכיל 34 נגנים עם מנצח, מנחה ואמנים. האולם עצמו, שעבר שיפוץ, הכיל כאלף מושבים. 

תזמורת הילדים של כפר הנוער מאיר שפיה על בימת אוהל שם, 1952 (צילום: פריץ כהן; אוסף התצלומים הלאומי)

לתוכניות הבידור נקבעה מתכונת קבועה: היא נפתחה עם אות מוזיקלי מיוחד שחובר בידי וילנסקי והשתנה מדי שנה (כאשר 'בידור 60' הפכה ל'בידור 61', 'בידור 62', וכן הלאה). מיד לאחר מכן השמיעה התזמורת נעימה ישראלית לשיר מוכר ואהוב בעיבוד שנוצר במיוחד לתכנית. לאחר מכן הופיעו חמישה עד שבעה אמנים, בעיקר ישראלים. אמנים מחו"ל, שהיו במקרה בארץ באותה תקופה, הוזמנו גם הם להשתתף, ואף היו מקרים מיוחדים שאמנים זרים הוטסו לארץ במיוחד. מנצחי המופעים התחלפו מפעם לפעם, כדי לאפשר למנצחים שונים להתנסות בניצוח על תזמורות בהיקף שלא היה מוכר עד אז בישראל. בין המנצחים היו גארי ברתיני, משה עצמון, ליאו אלפסי, משה וילנסקי, יצחק גרציאני ואריה לבנון, ובהמשך לַסְלוֹ רוט, שמעון כהן ואלי רובינשטיין. בתכניות רבות שולבו גם חידונים ושעשועונים נושאי פרסים בהשתתפות הקהל, שאותם הנחו לאורך השנים שמואל רוזן, מרדכי פרימן ויעקב בן-הרצלכל תוכנית ארכה שעתיים, וזאת כדי להקליט שתי תוכניות בערב אחד (בין שני החלקים הייתה הפסקה). התכנית עצמה שודרה למאזיני הרדיו בימי רביעי בערב ונמשכה כשעה.

'בידור 60' עלתה לראשונה בפברואר 1960 וזכתה להצלחה אדירה. אולם אוהל שם היה מלא מפה לפה ולמופעים הבאים כבר היה קשה להשיג כרטיסים, אפילו לא ב'שוק השחור' שנוצר סביבן. רוב ההופעות התקיימו כאמור באוהל שם, אך מקצתן התקיימו גם במקומות אחרים כמו אולם קולנוע מוגרבי.

את הצלחתן של תכניות 'בידור 60' ניתן להסביר בכך שתל אביב של אותם ימים הייתה עיר בעלת דיוקן מרכז-אירופי בולט, עם ריכוז גבוה של ילידי פולין, גרמניה וארצות אחרות ממרכז אירופה, שהיו אמונים על סוג המוזיקה שהושמע בתוכניות אלה ורוו ממנה נחת. ליצני הזמן התבדחו שהעננים שהיתמרו מתרסיסי הספריי לשיער של 'הגברות הפולניות' שמילאו את האולם, הגיעו עד לתקרת הבית...

טובי האמנים בישראל הוזמנו להשתתף בתכניות, ובהם שושנה דמארי, שמעון בר, גדעון זינגר, יפה ירקוני, עליזה קאשי, גאולה גיל, רחל אטאס, נחמה הנדל, אילקה רווה, שמעון ישראלי, אולי שוקן, לוסי ארנון, אסתר רייכשטאט-עופרים, רֶמָה סמסונוב, אריק לביא ועוד ועוד. בין האמנים הזרים נזכיר את הזמרות הפולניות הפופולריות נטשה זילְסְקָה וסלאבה פשיבילסקה, שהיו ממוצא יהודי (בראשית שנות השישים עוד היו קשרים דיפלומטיים בין ישראל ופולין), וזמרים בולטים מצרפת ומהולנד. לעיתים השתתפו בתוכניות גם בדרנים ושחקני תיאטרון, כמו אורי זוהר, שייקה אופיר, זהרירה חריפאי, שמוליק סגל, שמואל רודנסקי, ניסים עזיקרי, יענקלה בן סירא, אברהם מור, עודד תאומי, ברונקה זלצמן וראובן שפר. מנחת התוכנית הקבועה הייתה עפרה סמואל, שהחלה אז את עבודתה כקריינית ועורכת באולפני קול ישראל בתל אביב, ובהמשך הצטרפו אליה להנחיה גם איש הרדיו, השחקן והעיתונאי עזריה רפפורט ולעיתים גם השדרנית והשחקנית רבקה מיכאלי

בשלב מאוחר יותר, ובד בבד עם הצלחת התוכנית שקנתה לעצמה מקום של כבוד בלוח המישדרים של 'הגל הקל', הוחלט לשדרה אחת לחודש מהיכל התרבות בתל אביב. אולם היכל התרבות הענק, שהיו בו כאלפיים מקומות, היה גם הוא מלא מפה לפה.

פרט להופעותיה הקבועות בפני קהל, עסקה תזמורת הבידור בהקלטת חומרים מוזיקליים ישראליים. תחילה התכנסה התזמורת באולם בית הרופא בתל אביב (סמוך לבניין מפעל הפיס), ולאחר מכן באולם בית המורה שברחוב בן שפרוט בתל אביב (סמוך לבניין הוועד הפועל של ההסתדרות). 

בשנת 1962 הגיעה הנהלת קול ישראל למסקנה כי נגניה הקבועים של תזמורת הבידור אינם עסוקים די הצורך – בהיותם עובדים עם קביעות הם קיבלו מהרדיו משכורת חודשית – ואז הועלה הרעיון להפיק תוכנית בידור פומבית נוספת בהשתתפותם. כדי להבדילה מאחותה הוותיקה והמצליחה הוחלט כי התוכנית החדשה תשים דגש על מוזיקה קלאסית קלה, על מחזות זמר ועל עיבודים תזמורתיים ונעימות. 

הרעיון התממש בדמות תוכנית הבידור 'השרביט מורם', שאף היא הוקלטה פומבית באולם אוהל שם בתל אביב. הניהול המוזיקלי הופקד בידיו של המלחין אדי (אדמונד) הלפרן, יליד קרקוב שבפולין, שעלה ארצה ב-1951 והיה עורך מוזיקה בקול ישראל. כמו כן, השתתף בעריכה המוזיקלית של התכנית גם יוסף אריה. 'השרביט מורם' הוקלטה אחת לשבועיים, בדיוק באותו אולם בו הוקלטו תוכניות 'בידור...'. המנחה הייתה עפרה סמואל, שבזכות קולה הרדיופוני הנעים ויופיה האקזוטי כבשה לה באותן שנים מקום של מנחת צמרת. תכניות 'השרביט מורם' שודרו בגל הקל בימי רביעי בשעה 21:30.

אלא שתכניות 'השרביט מורם' הבליטו בעיקר את תזמורת הבידור, הרבה יותר ממה שהיה מקובל בתוכניות 'בידור...', שבהן שולבו אמנים רבים. זו אולי סיבת כישלונה המהדהד של התוכנית. כגודל הציפיות של הנהלת קול ישראל כן הייתה האכזבה: האולם היה ריק כדי מחציתו בכל תוכנית למרות מאמציו הכבירים של הלפרן להזמין כוכבי זמר ישראלים וזרים מהשורה הראשונה. ככל הנראה, קהל היעד בתל אביב של שנות השישים לא היה בכוחו למלא יותר מפעם בשבועיים אפילו אולם בינוני בגודלו כמו אוהל שם. לאחר כשנתיים הוחלט להוריד את השרביט שהורם, למגינת לבו של אדי הלפרן, שלא התאושש מכישלון זה עד יומו האחרון (הוא נפטר ב-1991). לאחר הורדת התוכנית עסק הלפרן בהלחנה לסרטים ישראליים ובעריכת תוכניות מוזיקה קלה בקול ישראל. 

בשנת 1963 הופק בידי עיתון הארץ תקליט אריך נגן עם מיטב הנעימות הישראליות בביצוע תזמורת הבידור, ביניהן 'סיניה', 'אורחה במדבר' ('ימין ושמאל רק חול וחול'), 'משאית עם תפוזים', 'בריכת שחייה', 'רכבת לחיפה', ו'דיליז'נס ליפו'. התקליט, שנשא את השם 'עד אור הבוקר', כלל 12 נעימות (אחת מהן 'עד אור הבוקר' שהלחין מרדכי זעירא בעיבוד של נעם שריף), והוא נחטף עם צאתו לאור. היום נחשב תקליט זה פריט רב ערך לאספנים. על גב העטיפה נרשמו שמות כל הנגנים הקבועים של התזמורת.


מתוך תקליט נשכח זה בחרנו להביא את 'דיליז'נס ליפו', שהלחין משה וילנסקי באפריל 1963. הדיליז'אנסים היו כרכרות נוסעים רתומות לסוסים, כלי תחבורה נפוץ שקדם לעידן האוטובוסים. בארץ ישראל של תקופת העלייה הראשונה והשנייה היו קווי דיליז'אנסים קבועים בין ירושלים ליפו ולמושבות הברון, וסביבם התפתח פולקלור צבעוני. על עטיפת התקליט נכתב כך:

זכרונות מן הנסיעה מתל אביב ליפו בדיליז'נס הרתום לסוסים שפעמונים לצווארם, הם שעוררו את משה וילנסקי לחבר את השיר.  

אבל האמת היא שכאשר וילנסקי עלה ארצה מוורשה בשנת 1932 כבר לא היו דיליז'נסים בארץ. לא היו לווילנסקי שום זיכרונות מהדיליז'אנסים, וכל מה שידע עליהם היה רק מפי השמועה. 

בין כך ובין כך, בכשרונו כי רב הלחין וילנסקי סימפוניה ים-תיכונית זעירה ויפהפיה, שכמעט ואינה מוכרת עוד. רבים מילידי הארץ בשנות החמישים יזכרו אולי את תכנית הרדיו, ששודרה בקול ישראל בשנת 1965, ובה קרא השחקן שרגא פרידמן בהמשכים את פרקי שביל קליפות התפוזים של נחום גוטמן, שמספר על גירוש תושבי תל אביב בידי הטורקים (1917). נעימת 'דיליז'נס ליפו' היא שפתחה תכנית הקראה קסומה זו, שנחרתה בלבם של רבים מן המאזינים.

   

לקראת סוף שנת 1964, במלאת למופעי ה'בידור' של התזמורת חמש שנים, החלו להתגלע סכסוכים פנימיים ומקצועיים בתוכה ונוצרו בקיעים ביחסיה עם הנהלת קול ישראל. כתוצאה מכך פורקה תזמורת הבידור בתחילת 1965 והוחלפה בהרכב קטן וצנוע יותר שנקרא, 'תזמורת ההקלטות של קול ישראל'. התזמורת ליוותה את משתתפי מופעי 'בידור 65', שנדדו מאולם אוהל שם לאולם נחמני (ברחוב נחמני הסמוך) ולאולם קולנוע שביט בגבעתיים. מופעי 'בידור 65' נערכו בדיוק באותה מתכונת של קודמיהם, אך את תפקיד העורך והמפיק נטל מידי משה וילנסקי המוזיקאי איש קול ישראל, אפרים וייל, שהיה שותף לעריכה עוד בראשית הדרך.

חשיבותה של תזמורת הבידור חורגת בהרבה מתרומתה לביסוס הזמר הישראלי הקל ולהעשרת מאגר הנעימות והשירים המוקלטים, שחלקם שרד רק בדרך נס במעבר מ'רשות השידור' ל'תאגיד השידור'. הישג חשוב ובולט לא פחות הוא העובדה, שכל פסטיבלי הזמר של ישראל  שתחילתם (ולא במקרה) אף היא באותה השנה, 1960  לא היו יכולים להתקיים ללא המורשת והידע המוזיקלי המצטבר של תזמורת הבידור. פסטיבל הזמר הצטיין מתחילתו בתזמורת ענקית ובעיבודים מרהיבים, וכל אלה לא היו יכולים להתממש ללא הניסיון המוצלח ובן הזמן של תזמורת הבידור.

לקריאה נוספת

קול ישראל: שבועון שידורי ישראל, 1963-1961

איזי מן, קול ישראל מירושלים: מדינה מאחורי המיקרופון, רשות השידור ופרינטיב, 2008

מרדכי נאור, ימי הרדיו שלנו: 40 השנים הראשונות, 1972-1932, ספריית יהודה דקל והמועצה לשימור אתרי מורשת בישראל, 2022

ראיונות בעל-פה: משה וילנסקי (תל אביב, 1985-1984, 1987); אריה לבנון (תל אביב, 1989); אהוד מנור (תל אביב, 1994-1993); עפרה סמואל (רמת השרון, 1992-1990); אבינועם קורן (תל אביב, 2011); עזריה רפפורט (תל אביב, 1990)

______________________________________________ 

ד"ר גדעון גרייף הוא היסטוריון, חתן פרס סוקולוב לעיתונות ומוזיקאי. בנו ארנון גרייף הוא מוזיקאי ומומחה לזמר העברי. dr.gideon.greif@gmail.com

 

יום שישי, 11 בפברואר 2022

יומן קריאה: שישה סיפורים מימי הרדיו שלנו

הצילום שעל עטיפת הספר הוא מהקלטה פומבית של 'שלושה בסירה אחת', 1957
מימין לשמאל: דן אלמגור, אמנון אחי נעמי, שמואל אלמוג, שלום רוזנפלד, גבריאל צפרוני

לכבוד יום הרדיו העולמי, שמצוין בכל שנה ב-13 בפברואר

בימים אלה ראה אור הספר ימי הרדיו שלנו: 40 השנים הראשונות, 1972-1932, פרי עטו של ההיסטוריון, המחבר הבלתי נלאה וידיד הבלוג ד"ר מרדכי (מוטקה) נאור. מוטקה, עיתונאי ושדרן בזכות עצמו, שגם עמד בראש תחנת רדיו (היה מפקד גלי צה"ל בשנים 1978-1974), בא לא רק מִיֶּדַע אלא גם מאהבה, ואהבתו לרדיו ולימי הרדיו שלנו מורגשת בכל עמוד בספר.

הספר מגולל בהרחבה את תולדות שידורי הרדיו בארצנו, מאז שידוריה של תחנה שרק מעטים שמעו עליה  'רדיו תל אביב: תחנה ארץ-ישראלית למשלוח' (זה היה המינוח הראשון ל'שידור')  שפעלה בשנת 1932, ועד לראשיתה של הטלוויזיה הישראלית, כשנדמה היה כי ימיו של הרדיו ספורים, והטלוויזיה תביא לסגירתו. 

פרקים בספר מוקדשים ל'קול ירושלים' המנדטורי, לתחנות השידור של ארגוני המחתרת, וכמובן שלקול ישראל ולגלי צה"ל בשנותיהם הראשונות. 

מתוך הספר, שראה אור בספריית יהודה דקל של המועצה לשימור אתרי מורשת בישראל, שלינו כמה סיפורים מעניינים, לא כולם מוכרים, שמדיפים ריח ניחוח של געגועים לימי התוֹם.

מרדכי נאור והמיקרופון

א. הלו, זה רדיו?

הראשון שהזכיר בארץ ישראל את הרדיו  אמנם לא בשם המפורש אלא בהגדרה 'תלגרף בלי חוטי ברזל' (wireless)  היה אליעזר בן-יהודה בעיתונו הצבי. הנה מה שכתב בגיליון העיתון מיום ט"ז בתמוז תרנ"ז (16 ביולי 1897; ההפניה בעמ' 9 אינה מדויקת):

'והנה, כל זמן שזה בא מאמריקה', ניסה בן-יהודה לבטל את מהימנות הידיעה שהגיעה מארה"ב, 'אפשר היה לפקפק בדבר ולחשוב כי זה אולי רק "אווז אמריקני", כמו שאומרים בלשונות אירופה, ולא יותר'. הנה לפנינו המקור לביטוי המאוחר יותר 'ברווז עיתונאי' (ובלשון ימינו 'פֵייק ניוז'). אבל גם בן-יהודה הספקן נאלץ להודות שייתכן שיש אמת בדברים. וכך כתב בהמשך: 'אך הנה הודיעו העיתונים הלונדונים, כי ראש חכמי החשמל שבמשרד הפוסטה הלונדונית ... יעשה בקרב הימים ניסיונות מעשיים לכונן טלגרף כזה בין האיים האנגליים ... על פי שיטת החכם האיטלקי מרקוני'. 

ואכן, המהנדס האיטלקי גוליילמו מרקוני (1937-1874) נחשב עד היום ראש וראשון לממציאי הרדיו (אף שהיו גם אחרים שפעלו במקביל לו), ובעבור המצאתו זו גם קיבל את פרס נובל בפיזיקה ב-1909.

מהנדסים ממשרד הדואר הבריטי בוחנים את המצאתו של מרקוני, 1897 (ויקיפדיה)

מתי באמת נזכרת המילה 'רדיו' לראשונה בעברית? נאור לא התייחס לכך בספרו, ולפיכך בדקתי בעצמי באתר 'עיתונות יהודית היסטורית'. ככל שבדקתי, כתר הבכורה מוענק לעיתון הצפירה, שראה אור בוורשה. ב-25 בפברואר 1920 (עמ' 2) ציטט העיתון ידיעה שהתפרסמה בעיתון הבריטי 'דיילי טלגרף', 'כי נשלחה רדיו-טלגרמה' ממוסקווה ללונדון.

אכן, לא מדובר כאן עדיין על שידורי רדיו כפי שאנו מכירים, אבל המילה נכנסה לראשונה לטרקלין השפה העברית. ברוך הבא רדיו!

ב. אַ"י-אַי-אַי...

מיד עם תחילת שידורי הרדיו של ממשלת המנדט, ב-30 במארס 1936, פרצה סערה. הקריינים ב'שעה העברית' (היו גם 'שעה ערבית' ו'שעה אנגלית') השתמשו, אבוי, בצירוף המפורש 'ארץ ישראל' והערבים כעסו. האחראים בממשל הבריטי נבהלו והוראה יצאה לאנשי השעה העברית, שלא לומר עוד את השם המלא אלא להשתמש רק בראשי התיבות א"י. להצדקתם טענו הבריטים כי שמה הרשמי של ארץ ישראל המנדטורית הוא פלשתינה (א"י).

עתה הגיע תור היהודים לכעוס, והעיתונים מלאו במחאות של יחידים ומוסדות. הושמעו אף הצעות ל'שביתת האזנה' כללית. בסופו של דבר המציאות ניצחה. 'ארץ ישראל' אסור היה לומר, אבל המילה 'הארץ' החליפה אותה. התחנה נקראה 'קול ירושלים' והרוחות נרגעו. הקריקטוריסט אריה נבון מחה על כך בעיתון דבר בדרך משלו...

קריקטורה של אריה נבון מ-1936 המוחה על האיסור לומר ברדיו 'ארץ ישראל' אלא רק א"י

כמובן שההקפדה הבריטית המשונה, לומר רק א"י ולא ארץ ישראל, הייתה חסרת משמעות ותוקף והוגבלה רק לפרסומים רשמיים (מטבעות, בולים, חוקים ותקנות). בשיח הציבורי ובעיתונות התקופה, כמו גם בשירי הזמר שהושרו בפי כל, לא הייתה שום מגבלה וכמובן שלא הייתה יכולה להתקיים שום צנזורה אפקטיבית. ובכל זאת, אזכור מחויך לאיסור המנדטורי המגוחך יש ב'אַיָּה', שיר האהבה החיילי שכתב נתן אלתרמן, כנראה ב-1940. 

איה היא בת מושב יפת-צמות וירוקת-עין, וחיילי הגדוד  מתנדבי היישוב לצבא הבריטי  הנמצאים בניכר, מתגעגעים לדמותה הקורנת, שמזכירה להם גם את א"י. כל מי ששר את 'איה', בלחנו המלהיב של מרדכי זעירא, ידע היטב כי א"י היא ארץ ישראל...

אַי, אַי, אַי, אַיָּה, אַי – 
כָּךְ זוֹכְרִים (כָּךְ זוֹכְרִים) שָׂדֶה וּבַיִת
וְקוֹרְאִים לָזֶה בִּשְׁמֵךְ.

הנה שושנה דמארי, שתזכיר לנו את השיר:

ג. שלושה בסירה אחת

לא תהא זאת טעות לקבוע כי התוכנית שלושה בסירה אחת, ששודרה בקול ישראל בשנים 1959-1956, הייתה הגדולה והפופולרית מבין כל תוכניות הרדיו בכל הזמנים. היא שודרה פעם בחודש, בשבת בצהריים וביום ד' בערב, והיו לה, בשני המועדים, מאה אחוז רייטינג.

התוכנית הייתה משעשעת, מרתקת, נשכנית ומרגיזה  לצד המחמאות היו גם נעלבים לא מעטים, שהרימו קולות זעקה עד לב השמיים. ב-1959 אף איימו חברי הכנסת של המפד"ל (המפלגה הדתית-לאומית) שיצביעו נגד תקציב משרד ראש הממשלה (שקול ישראל היה אז חלק ממנו) בגלל התוכנית הפוגענית ותבעו לסגרה לאלתר. 

ראש הממשלה דוד בן-גוריון לא נהג להאזין לתוכנית, אבל לאור הביקורת האזין לאחת התוכניות ולדבריו לא מצא בה שום דבר שלילי. עם זאת, הוסיף: 'אם אמצא שמנהלי קול ישראל נכשלו פעם בנדון זה, אתן להם הוראות מתאימות על פעולתם להבא'. אך בפועל בן-גוריון הזמין אליו את צבי זינדר, שהיה אז מנהל קול ישראל, ותבע לסגור את התוכנית. כשזינדר הסביר לו שהדבר אינו אפשרי בגלל הפופולריות העצומה שלה, הגיב בן-גוריון במילים אלה: 'זינדר, מעתה אתה אחראי אישית לתוכנית זו. אם אשמע בה ניבולי פה, תצטרך להסיק מסקנות אישיות'. הנה כי כן, התקדמנו קצת...

בקיץ 1959 ירדה התוכנית מלוח השידורים. לעורכיה, יצחק (צחי) שמעוני, יהודה האזרחי ואלון שמוקלר (שהיה אחראי על הצד המוזיקלי, והתפרסם גם כעורך 'החידון המוזיקלי' יחד עם שמעוני), נמאס מההתקפות עליהם והם הודיעו ש'מיצו את הנושא'. מיטב ההומור של התכניות כונס בשלושה כרכים ('הפלגות') שנדפסו בשנים 1959-1957.

והנה פיסת נוסטלגיה, שיר הנושא של התכנית ששרה רֶמָה סמסונוב (הסרטון הקצרצר, ששודר בערוץ הראשון, הוכן על ידי בני עוּרי לכבוד שמונים שנות שידור בעברית; יש עוד 29 כמוהו):

ד. מחפשים את המטמון 

'מחפשים את המטמון' הייתה תוכנית רדיו פופולרית ביותר, ששודרה ברשת ב' (שבראשיתה נקראה 'הגל הקל'), בהפסקות, במשך כשלושים שנה. במקור זו הייתה תוכנית צרפתית, אך בישראל היא הצליחה הרבה יותר מאשר בארץ הולדתה. עורכיה הראשונים היו יצחק שמעוני, שהנחה באולפן, ונקדימון רוגל, שחיבר את כתבי החידה. 

באולפן הרדיו בירושלים ישבו המנחה והמתמודד, במקום כלשהו בארץ הוחבא 'מטמון' ולרשות המתמודד הועמד סכום עתק בימים ההם – אלף לירות! המתמודד אמור היה להגיע אל 'שומר המטמון' בדרך של פיצוח כתב החידה המפותל, שהיה גדוש ברמזים ובהתחכמויות, וזאת בסיוע המאזינים שביקשו בתמורה חלק מעוגת המטמון או ניאותו לספק את המידע בחינם. ביטויים כמו 'עשר לירות עבור ידע אישי', או 'סטודנט מסתמך על "מדריך ארץ ישראל" של וילנאי', היו שגורים בפי כל. לאחר המסע הארוך ופתרון החידה שהוגבל בזמן, התבקשו המאזינים להגיע אל השומר, שהמתין באתר היסטורי ברחבי המדינה  או אז התפתח מירוץ מותח נגד הזמן, האם יצליח מישהו להגיע בתוך הדקות הספורות שנותרו עד סיום התכנית אל המטמון. איכשהו זה תמיד הסתדר, ואז היה עוד מספיק זמן כדי לספר את הסיפור שמאחורי כתב החידה, שהיה קשור בתולדות ארץ ישראל בכל הזמנים. התוכנית – שנפתחה בצלילים מרוממים מתוך 'אאידה' של ורדי – שודרה לראשונה ב-1961 ונמשכה עד 1965.

התוכנית חזרה לסיבוב שני ב-1969 ואז ערכו והגישו אותה זאב ענר ומרדכי נאור. גם הפעם היא זכתה להצלחה גדולה ורק מלחמת יום הכיפורים ב-1973 קטעה אותה. בסיבוב זה שודרו 54 תוכניות (ב-1980 הובאו כתבי החידה שלהן והפתרונות בספר מיוחד).

זאב ענר (מימין) ומרדכי נאור באולפן 'מחפשים את המטמון', אולפני הרדיו בתל אביב 1970 (ישראל נגלית לעין)

והיה גם סיבוב שלישי: בשנים 1990-1979 שודרה התוכנית בתדירות שבועית בעריכתו ובהגשתו של זאב ענר. ב-11 שנים אלה שודרו כ-400 תוכניות (!), ובכל שלושת הסיבובים – כ-500. גילוי נאות: גם אני, עורך בלוג עונג שבת, הייתי 'מטמונאי' בימי האוניברסיטה שלי, אי-אז בראשית שנות השמונים. אני זוכר שרעדתי מפחד ומהתרגשות שמא אכשל. ה'מטמון' הוחבא בכפר הנוער בן-שמן, ליד בית החרושת 'עתיד' והיה מישהו שהגיע אליו בזמן. את כל השאר כבר שכחתי...

ואין זה עדיין הכול: בשנים 1977-1975 שודרה גרסה מצולמת של 'מחפשים את המטמון' בטלוויזיה הישראלית, בהנחייתו של המגיש הוותיק יצחק שמעוני, ובין כותבי כתב החידה היו מרדכי נאור, מאיר שלו ואריה יצחקי. והנה, דווקא התכנית בטלוויזיה לא הצליחה לשחזר את הקסם המיוחד שהיה בתכנית הרדיו, ולאחר שידור 21 תכניות פינתה את מקומה.

ה. משפחת שמחון

גלי צה"ל, האחות הקטנה של קול ישראל, החלה לפעול ב-1950 ועד שלהי שנות השישים שידרה רק כמה שעות ביום, בשעות הערב. רק כשקיבל את הפיקוד עליה יצחק לבני, לאחר מלחמת ששת הימים, היא החלה 'להמריא' ולראשונה נוצרה תחרות של ממש עם קול ישראל. 

אבל עוד קודם לכן היו בתחנה הצבאית הברקות שזכו לאהבת המאזינים. כזאת הייתה התוכנית 'משפחת שמחון', ששודרה בשנים 1964-1962 והייתה מעין 'אופרת סבון' ישראלית ראשונה. אלה היו פרקים קצרים (12-10 דקות) על חיי משפחה ישראלית בורגנית באותם ימים: נח שמחון, איש עסקים תל-אביבי שבעברו היה חלוץ, רעייתו צפירה שהיא עקרת בית, בנם גבי, קצין בצבא הקבע, ובתם נאוה, תלמידת תיכון. 

כל תוכנית נפתחה במשפטים הקצרים האלה של שמחון ורעייתו:      

אין אוכל? 

– יש אוכל. 

– בא דואר? 

– לא בא דואר 

– נאוה בבית? 

– נאוה בבית. 

– נו, אז לאכול. 

התסכיתים הקצרים, פרי עטו של משה בן-אפרים, שודרו שלוש פעמים בשבוע. ארבע הדמויות, שגולמו על ידי השחקנים שמואל רודנסקי (נח שמחון), רעייתו בחיים ניורה שיין (צפירה שמחון), עודד קוטלר (הבן הקצין) והבת הצעירה נאוה (יעל דרויאנוב ואחריה דפנה דן), היו מוכרות ואהובות בכל בית בישראל. המריבות המשפחתיות והעלאת נושאים אקטואליים תוך כדי הארוחות הביאו את התוכנית לשיאים רדיופוניים.

אוסף תסכיתי 'משפחת שמחון' נדפס בשנת 1963

הנה תזכורת קצרה. ההומור קצת עבש וכבר לא כל כך מצחיק כפי שהיה לפני שישים שנה, ובכל זאת נעים להיזכר:

ו. פול טמפל, נחמיה בן אברהם ושמוליק רוזן

והיו עוד להיטים כדוגמת 'פול טמפל תסכית (זו הייתה המילה לפני שנולד ה'הסכת') בן שלושים דקות על בלש אנגלי רב-מעללים, שביים ראובן מורגן ושודר ב-12 עונות בין השנים 1968-1963. אני עוד זוכר מילדותי את צלילי הפתיחה מורטי העצבים של התכנית, ואת המתח, שלא לומר הפחד, מצליל חריקת הדלת של איזה מחסן עזוב ('סטיב', צעק פול טמפל לאשתו, 'היזהרי!'). השחקן בצלאל לוי היה פול טמפל ונילי קינן הייתה רעייתו-שותפתו, והיו עוד שותפים רבים.

הנה נעימת הפתיחה של פול טמפל, 'The Frightened City' של להקת הצלליות:

 

תחום הספורט נהנה אז מבלעדיות על שידורים ישירים ממגרשי הכדורגל. מה שסייע לפופולריות של שידורים אלה הייתה הגשתו הפנומנלית של נחמיה בן-אברהם, שהחל את הקריירה הרדיופונית שלו ב-1947, עוד ב'קול ירושלים' המנדטורי. 

שדר הספורט נחמיה בן אברהם, 1965 (ויקיפדיה)

וכמובן הייתה התעמלות הבוקר של מורה הספורט הירושלמי מיכאל בן-חנן (אביו של האלוף במילואים יוסי בן-חנן), שכבר בדצמבר 1945 החל לשדר את הוראותיו ('ואתם, המתעמלים בבית, היכון') בליווי פסנתר (מאיר הרניק, שהקים את מקהלת 'שירו שיר', היה הפסנתרן). 

התכנית שודרה לאחר מהדורת חדשות הבוקר, ולמי שמתגעגע הנה פיסת נוסטלגיה שתחמם את לבו:

והיו החידונים בשידור חי, שהנחו שמואל (שמוליק) רוזן ('קפד ראשו'), ומי שיהיה לימים יו"ר הכנסת שבח וייס. חידונים אלה שודרו ממקומות שונים בארץ בנוכחות קהל. 

במיוחד זכור לטוב החידון 'טובים השניים', ששודר בשנות השישים בהנחייתו של מרדכי פרימן, ובו נדרשו ארבעה מתמודדים להפגין את ידיעותיהם בנושאי עומק, כמו מיתולוגיה יוונית, מוזיקה קלאסית, מלחמת העולם השנייה או כתבי שלום עליכם. כל נושא שודר במשך שלושה שבועות ובכל תכנית נפלט מתמודד אחד, עד שנותרו השניים... 

ככל שחיפשתי, דווקא תכנית ייחודית זו, שהיו לה מעריצים רבים, לא נזכרה בספרו של נאור.

החידונאי שמואל (שמוליק) רוזן, 1959 (ויקיפדיה)

שלא כמו בטלוויזיה, שהמופיעים בה חשופים לעיני כל ודמותם מוכרת לכל הצופים, הכוכבים הגדולים של הרדיו היו מוכרים רק בשמותיהם ולא במראם. שמותיהם של קרייני החדשות משה חובב וראומה אלדר (אחותו) היו ידועים לכל אדם בישראל, אך ספק אם מישהו יכול היה לזהותם ברחוב...

אז כך נראה משה חובב:

משה חובב קורא את מהדורת החדשות, 1959 (צילום: משה פרידן, ויקיפדיה)

וכך נראתה ונשמעה ראומה אלדר, שגם נתנה את קולה ל'השעון הדובר' (היו ימים שבהם היינו מתקשרים בתשלום בטלפון למספר 15, ולימים 155, ובתמורה שומעים את השעה המדויקת):

וודי אלן תיאר את 'ימי הרדיו' שלו, בניו יורק של שנות הארבעים, בסרט שנשא שם זה. הגרסה המקומית, ימי הרדיו שלנו, מרתקת לא פחות.