יום רביעי, 11 באפריל 2018

משמאל לימין: אהבה בקוריאה, בוקר טוב באודסה, דירה באומן, ובכלל איזה מין יהודי אתה?

א. מה צריך בסך הכל בן אדם? הבהא כל הזמן

בנקודת הגבול המזרחית, באזור המפורז שבין דרום קוריאה לצפון קוריאה המכונה DMZ (ראשי תיבות: Demilitarized Zone), על רקע נוף פסטורלי, ניצב פסל נחמד זה, שכולו קריאה לאהבה, שלום, אחווה ורעוּת בין אדם לחברו. המילה 'אהבה' נרשמה עליו בשלל השפות שבעולם.

אך אללי, ה'אהבה' שלנו, בשפה הקדושה ביותר בעולם, שאמנם זכתה למיקום גבוה בשפיץ של הפסל, נכתבה הפוך  הבהא  ואין בסביבה אף 'בחור-זעצער' שאפשר להאשים אותו...

צילומים: מיכל זמיר

ב. 'בוט רקוב' באודסה

וכך נראית ברכת 'בוקר טוב' לבאים בשערי שדה התעופה באודסה שבאוקראינה.

הבֶּנֶדִיקְט, שצורף משום מה לכל הברכות, גם לזו שבעברית (וכמובן שנכתב גם כן משמאל לימין, 'טקידנב'), פירושו 'מבורך' (מלטינית: Benedictus).

גם אחותנו, השפה הערבית, 'זכתה' לטיפול דומה בברכת 'סבאח אל חיר' (صباح الخير).

צילום: דוד אסף

ג. 'םולש' לך ראדין

בראדין (Raduń) שבבלרוס, עיירתו של 'החפץ חיים', צילמתי לפני שלוש שנים את ברכת השלום הזו:

צילום: דוד אסף

ד. 'םיאבה מיכורב' במלון בצפון ספרד

ובמילים אחרות 'ברוכים הבאים'...

צילום: מנחם רוזנברג

ה. נטו נחמן: דירה למכירה באומן

ואם חשקה נפשכם להשקיע בנדל"ן  אומן שבאוקראינה, קומה חמישית, ליד קברו של רבנו נחמן, זה המקום.

כל הפרטים למטה, אבל בהפוך.

צילום: דוד אסף

ו. איזה מין יהודי אתה?

אכן שאלה נוקבת! היא נשאלה בתכנית של הטלוויזיה הרוסית הממלכתית בפברואר 2014.

'דמיטרי קיסיליוב'  כתב לי ד"ר נתי קנטורוביץ'  'מנחה תכנית אקטואליה ולימים מנכ"ל סוכנות החדשות "רוסיה היום" (המתפעלת בין היתר את ערוץ החדשות בשפה האנגלית הידוע לשמצה RT) גער בפעילי האופוזיציה הרוסית (יהודים כמובן), באמצעות המשפט המופיע על המסך'. 

ומי שרוצה לראות במו עיניו, הנה הקטע בשלמותו.



ז. ומה קורה בתוברתה זכרמ באנטוורפן?

כך נראות הכתובות בעברית וביידיש על חזית מרכז התרבות באנטוורפן (ביידיש תקינה, לא משמאל לימין, צריך להיות 'קולטור צענטרע'). זה מה שקורה כשמנסים להיות רב-תרבותיים (הערבית דווקא בסדר).

צילום: ישראל לוגר

4 תגובות:

  1. התופעה של הכתב ההפוך מתרחש בגלל שהשלטים האלה מודפסים באמצעות 'פלוטרים' דיגיטליים, שאמנם מותקנים גופנים עבריים, אבל אין להם משום מה את התכונה הדרושה בשביל להפוך את כיוון הקריאה/כתיבה.

    השבמחק
  2. זה בסדר, במוזיאון הישראלי (מרכז רבין) יש צילום הכולל טקסט בקוריאנית, אלא שהצילום מודפס הפוך וכל הטקסט מופיע בכתב ראי.

    השבמחק
  3. בפסל הקוריאני, המילה שלום נכתבה דווקא בצורה תקינה. כנראה שאותה התכוונו לכתוב הפוך...

    השבמחק
  4. זו בעיה ידועה. גם בספרים ובמאמרים ואפילו של אנשי אקדמיה שיוצאים לאור באירופה מתפרסמים לעיתים האותיות העבריות משמאל לימין. האירופים לא תמיד מודעים לכך וראוי שמי שמפרסם שם ידאוג לעבור טוב טוב על הטקסט לפני שיאשר את פרסומו.

    ניתאי שנאן

    השבמחק

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית "הגב כ:", לחצו על "שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא את 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי'. לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול – זהו.

מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.

תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.