א. כניסה ויציאה
במגרש החניה ברחוב המגדל בטבעון, ליד הספרייה ומרכז ההנצחה, מוצב שלט ובו כתוב, באותיות של קידוש לבנה כניסה.
מאחוריו, מבוייש, יש שלט
קטן ועליו כתוב שבעצם 'הכניסה מסביב'...
צילום: אלון ריבק |
וזו הזדמנות להזכיר את ספרו המצוין והחד-פעמי של ידידי איתמר וכסלר, הכניסה מסביב (כתר, 2001). פעם, כשהוא היה פחות עסוק, איתמר גם כתב את המדור 'שלטים מקומיים' בבלוג עונ"ש.
מכל מקום, אם יש כניסה, יש, בדרך כלל, גם יציאה.
בפסטיבל הכלייזמרים בצפת בלטו השלטים 'יציאה', ובמיוחד 'יציאת חרום', על רקע מבני השירותים הניידים שברקע.
צילום: שמוליק שדה |
ועוד יציאה, יותר נכון 'מוצא', או 'מוֹצָאוֹת', והפעם עם הזמנה מפורשת ל'נוחיות' (פעם קראנו לבית שימוש 'נוחיות', אבל זה היה מזמן):
צילום: טובה הרצל |
ב. צפת בשבע טעויות
ואם אנחנו כבר בצפת, איך בדיוק כותבים את שמה של עיר זו בלועזית? לא תאמינו כמה אפשרויות יש.
באנגלית זה כמובן, Safed או Tzfat, אבל למה להיצמד לאנגלית נכונה אם אפשר לשבש אותה?
הנה כמה דוגמאות. יש עוד אפשרויות, ואידך זיל גמור.
ZEFAT |
SAFED |
SAFED או SAFAD |
TSFAT |
ZEFAT |
צילומים מיכל יעקבי |
ג. ראש הנקרא
השיבושים של צפת, הם כאין ואפס לעומת ראש הנקרה.
איזה כיף לבלות בלגונה הכחולה.
איפה נמצאת הלגונה הזו? תלוי את מי שואלים. אם תשאלו את המפות של גוגל תגלו שהיא נמצאת ממש ליד ראש הנקרא!
תודה לאלון ריבק |
אגב, גם הגשר היפה שנמצא בראש הנקרה קרוי בפי חברת ההנדסה א.מ.ח.ז שבנתה אותו 'גשר ראש הנקרא':
א.מ.ח.ז. - מהנדסים |
ד. מידע חשוב אך לא נחוץ
שימו לב למידע המאוד חשוב ואף מפתיע שמובא על גבי קרטון החלב של תנובה:
מידע על אלרגנים: מכיל חלב
צילום: דוד אסף (תודה לפיני גורליק) |
אתם מבינים? קרטון החלב מכיל... חלב. איזו הפתעה!
באנגלית קוראים לזה TMI, ראשי תיבות של too much information – מידע מביך, מיותר ולא נחוץ. בעברית קוראים לזה כסת"ח – שלא יבוא איזה נודניק ממשרד הבריאות ויגיד משהו.
ה. משולחנה של הגרנדמייזר
צילום: טל סגל |
צילום: איתי שוורץ |
צילום: יצחק לב |
לגבי השילוט ברובע היהודי: השגיאות בעברית אינם תוצאה של מחסור בלימודי ליבה, אלא בבירור של מי שעברית אינה שפת האם שלו/ה. ה'שגיאה' באנגלית היא בסך הכל אות שנשמטה. גם השלט הכתום אינו תוצאה של מחסור בלימודי ליבה (מה בכלל ההווא אמינא שחרדים אחראים לשלט הזה?). הבערות והעילגות אינה נחלתם הבלעדית של המתנגדים ללימודי ליבה, ומוטב להפסיק להכניס את המושג הזה לכל דיון בנושא.
השבמחקהמונח 'חרדים' לא נזכר בשום מקום, אלא רק בתגובה שלך
מחקחבל שדוד אסף, שהוא אדם איכותי, נגרר (שלא לומר מידרדר) פעם אחר פעם לנושא של לימודי ליבה.
מחקלגבי עברית, מהכירותי כמרצה לפסיכומטרי, החרדים העוסקים כל חייהם בטקסטים לא קלים, יודעים עברית פי כמה וכמה מאחיהם הלא דתיים. בהצלחה וחג שמח.
מניסיוני אני כמרצה וכמי שנושא ונותן עם חרדים מכל גווני הקשת הזאת , העילגות שלהם מזעזעת. לא רק בעברית אלא גם ביידיש. אולי אשמים בכך אותם טקסטים שבהם הם ממלאים את כרסם וספק אם לימודי ליבה ירפאו רעה חולה זו.
מחקהיכרותי או הכירותי מה מלמדים בהוראת הפסיכומטרי?
מחקאם מי שמתנגד ללימודי ליבה עדיין מוצא לנכון לקרוא את עונג שבת אז אולי יש איזושהי תקווה לחפצי דעת
מחקגם השם המלא של הישוב: "קיבוץ כפר ראש הנקרה", הוא פתח לטעויות: גם קיבוץ, גם כפר, גם ראש. זה לא קורה לכפר עזה או כפר רופין
השבמחקשלט האין כניסה הגדול מיועד להנחות מרחוק את האנשים ואת הנהגים. כאשר הם מגיעים, השלט הקטן משלים את תפקידו. לגבי החלב, אכן מצחיק, אבל החברה צריכה להתריע על אלרגניים אפילו אם הם חלב. בברכת חג שמח.
השבמחקגם הכיתוב על קרטון *החלב* "כשר חלבי" הוא בגדר TMI מדאורייתא, משום דהווא אמינא דלא חלבי הוא חלב הפרה, או שמדולל במים עד בָּטֵל בשישים?
השבמחקיש אגדה עתיקה על הרב פרנק שנשאל על מקרה שחלב נפל לתוך קדרת בשר. הוא קרא לחלבן והשביע אותו שיאמר לו כמה מים בדיוק הוא מוסיף לחלב. וככה התיר את כל התבשיל..
מחקהשגיאות בשלטים אינן מפתיעות. אפילו "הארץ" האליטיסטי-לכאורה גדוש בשגיאות לשוניות נוראות, וגרוע מזה - ביטויים באנגלית שעברו גיור שלא כהלכה כגון "זה מרגיש" המחריד.
השבמחקגם לציין שהחלה חלבי הוא TMI...
השבמחקלעניין ראש הנקרא: כמה מעלות טובות לכתיב זה עלינו, שהרי אם בשגיאות עסקינן, ניתן היה גם לכתוב ראש הנקרע, ואז היינו זוכים לחידוש קריעת ראש לצד קריעת ת** הוותיק והמוכר
השבמחקהשלט הצנוע "הכניסה מסביב" שנחבא מאחורי אחיו הגדול ומפריך את מה שנאמר בו מזכיר לי שני שלטים שהיו בחזיתו של קיוסק במרכז מוסקבה של שנות ה-60: הגדול מביניהם הכריז באותיות של קידוש לבנה: "בירה" ורק משקרב לקיוסק הלקוח הפוטנציאלי שצמאה נפשו לכוס בירה צוננת, היתה עינו שוזפת שלט קטן שנצמד בענווה לגדול ממנו וכך נאמר בו: "אין בירה."
השבמחקלגבי צפת: כל התעתיקים האנגליים לאות צדי העברית תקינים: z, ts, tz.
השבמחקבעיה משנית היא האות e : כיון שהשוא בצדי הוא נע הרי שה e נדרשת. עם זאת, אפילו ראש העיר צפת מן הסתם הוגה את הצדי בשוא נח. לכן, הוספת ה e אינה בהכרח מוצדקת אם כוונתה לסייע לתייר האנגלי הנבוך.
Safed הוא תעתיק אנגלי מכוון של השיבוש הערבי של שם העיר ותכליתו גזענית גרידא - שלילת ראשוניותה וריבונותה של היהדות על צפת.
וראו גם המצאת הח' עם גרש בסח'נין שהחליפה את סכנין העברית
לגבי השלטים נזכר בשורה 'פתוח, סגור, פתוח - זה כל האדם' .. י. עמיחי
השבמחקאפרופו חלב ותיוגו, פעם גרתי בעיירת פיתוח מסוימת וביקרתי את שכנתי שילדה כשבוע קודם לכן. ראיתי שהיא נותנת לתינוק מטרנה והיא הבינה מתגובתי שאין דעתי נוחה מזה, שאלה למה, הסברתי לה שעדיף להיניק כיוון שחלב פרה הוא לאו דווקא בריא לתינוק. ענתה לי השכנה בפליאה כשהיא מסובבת לעברי את קופסת המטרנה ומראה לי את הכתוב עליה: "אבל כתוב כאן חלב ישראל!?"
השבמחק