א. שירת ארון החשמל
| צילום: אמיר ורש |
בליל ה-4 בספטמבר 2020 שרבטה משוררת אלמונית שיר על ארון חשמל ברחוב המגיד פינת עמק רפאים.
זהו שיר תהלה ללילות ירושלים, קצת מחוספס ולא ממש מלוטש. למרות הבמה
המקורית, ועל אף שלא פוּסק או נוּקד, הוא בכלל לא רע.
העתקתי אותו עבורכם לפני שיימחק.
4.9.2020
לילה בתוך העיר ירושלים
שקט מוזר מתחיל לחדור
מרימה את הראש והעיניים
איך מתוך הלכלוך בוקע אור.
לילה ברחובות העיר ירושלים
מסתובבת בין קדושי הרחוב
ילדים שאבדו לבינתיים
הלוואי שלא ישכחו איך לחזור.
לילה בסמטאות העיר ירושלים
עיר חדשה מתחילה לבעור
עם עוצמות של עומק בידיים
איך הם לא טועים בתוך הבור.
לילה שקט בעיר ירושלים
ואני נזכרת איך לחשוב
נוער שזורם כמעט כמו מים
חוזר ומלמד אותי לנשום.
לילה בהרי העיר ירושלים
ואני סופגת את התום
מכל החשכות שבשמיים
עוד יפציע יום נכון.
ב. עושים ילדים בשותפות
מישהו חיפש – ואולי כבר מצא? – שותפה לעשיית ילדים (לא ילד אחד, הרבה!) ולא בחל בקטנות.
בכניסה לרחוב הלל 4 בירושלים הוטבעה חותמת זו, אך היא רלוונטית לכל רחבי הארץ.
| צילום: יחזקאל חובב |
ג. קיטשנס
| צילום: מנחם רוזנברג |
במילון שלי כתוב שבאנגלית מטבח הוא Kitchen, ובלשון רבים, מטבחים: Kitchens.
בחנות הירושלמית הזו, ברחוב ירמיהו 58, היחיד הוא רבים.
ד. מוכרנים
| צילום: דוד אסף |
בקניון הדר בירושלים עומדת להיפתח חנות 'ביגוד' (או שמא Bגוּד), ובעלי הבית נערכים ומחפשים עובדים ובהם 'מוכרנים'.
וכאן שואל הבן (ברצינות): 'מוכרנים' זה יותר נעלה מסתם 'מוכרים' (שלא לדבר על המונח הישן 'זבנים'), או פחות מכובד מ'מוכרים'?
ה. גמ"חשבים
ירושלים גמ"חים סביב לה, והנה גמ"ח מחשבים הממוקם ברחוב צפניה (שכונת גאולה), שגם משתעשע יפה בהלחמי מילים. והעיקר, 'גברים ונשים בהפרדה'.
| צילום: מנחם רוזנברג |
ו. קופת חולים ביידיש
מודעה ברחוב הנביאים מבשרת על פתיחת סניף חדש של קופת חולים כללית בשכונה החרדית בית ישראל. רק הגיוני שהמודעה תנסה לפתות את הצופים בה בלשון המובנת להם. אין צריך לומר שהכל 'בהתאמה לצביון השכונה', שזה אומר הפרדה מגדרית, והמבין יבין.
| צילום: מנחם רוזנברג |