יום שלישי, 29 בנובמבר 2011

'אט זורם הנחל'... הגרסה הסינית

כרזת הסרט 'כשתקראי בשמך'

קוראי עונ"ש הוותיקים זוכרים מן הסתם את הרשימה על גלגולי השיר האהוב 'אט זורם הנחל' - החל במקורו הרוסי (מילים: מיכאיל פיליפנקו; לחן: יבגני רודיגין), עבור בגרסתו המוכרת של אפי נצר, וכלה בגלגול החרדי ('בני תורה אנחנו').

היה שם גם גלגול פיני, ועכשיו הגיע תורו של הגלגול הסיני.

דורון טימור הפנה את תשומת לבי לסרטו של הבמאי הסיני המהולל ז'אנג יימו (Zhang Yimou) משנת 2010, Under The Hawthorn Tree (תחת עץ העוזרד). הסרט מוצג בימים אלה בבתי הקולנוע בישראל תחת הכותרת 'כשתקראי בשמך', ושירנו הוא שיר הנושא שלו.

הסרט עניינו בסיפור אהבה בלתי אפשרי למימוש, שמתרחש בסין הקומוניסטית של שנות השישים, תקופת המהפכה האדומה של מאו. הביקורות משבחות, אבל אני עדיין לא ראיתי.

הנה קטע מהסרט ובו השיר שלנו:



2 תגובות:

  1. כאן ניתן לראת את הסרט:
    http://youtu.be/ifUNwD_vbvw

    השבמחק
  2. דוד, גירסה בשבילך:
    http://youtu.be/_kaKhtcmoxE

    השבמחק

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית 'הגב בתור:', לחצו על 'שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי' אם לא הצלחתם להתגבר על הבעיה – רשמו את השם בתוך התגובה.
לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול ואז 'פרסם' – זהו.
מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.
תגובות לפוסטים ישנים מועברות לאישור ולפיכך ייתכן שיהוי בפרסומן.
תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.