כיצד ניכרים אחב"י (אחינו בני ישראל) בגולה?
אם לא במראם ובלבושם אז בשמם, ואם לא בשמם אז בשם פרנסתם, כפי שיוכיחו התמונות הללו מפריז ומניו-יורק.
מה שמאחד אותן הוא איזה רצון לאינטימיות שובבה, בין בעל העסק לבין היהודים / הישראלים שיעברו במקרה, או שלא במקרה, בסביבה. שהרי מה מבינים סתם גויים מקומיים בסלנג יידישאי או ישראלי?
1. בעלת הבית הפריזאית
|
Bala Booste, פריז, 2013 (צילום: עמיש) |
2. מזמוז בניו-יורק
|
Miz Mooz, ברודווי, ניו-יורק, 2012 (צילום: דוד אסף) |
3. אני כורדי?
|
ברודווי, ניו-יורק, 2012 (צילום: דוד אסף) |
4. הרבי מקולרבי
התמונה הזו שונה מקודמותיה. כאן מדובר, כנראה, בסתם בּוּרוּת. בשבוע שעבר שוטט
פרופ' חיים וקסמן בשוק המקורה של אוקספורד והופתע לגלות באחד הדוכנים רבי מקהילה צרפתית לא ידועה ושמה Kohl...
|
אוקספורד, פברואר 2013 (צילום: חיים וקסמן) |
Kohl בגרמנית הוא כרוב.
השבמחקיכול להיות שמכאן הבלבול של הירקן.
חסידות לא ידועה?!
השבמחקניתן לקרוא על "קהל" חסידי ירושלים בוויקיפדיה.
Miz Mooz
השבמחקזה מותג נעליים.
http://miz-mooz.com/blog/about/
ייתכן שיש לבעלים רקע ישראלי, אבל על פי השמות זה די בספק.
והנה כאן מסעדה כשרה בדיסלדורף שמתהדרת בשם Die Kurve
השבמחקhttp://die-kurve.com/restaurant/
נכון, פירוש המילה Kurve בגרמנית הוא עיקול בדרך ואכן המסעדה שוכנת בעיקול הכביש. אך בכל זאת המסעדה משרתת בעיקר יהודים, ברובם יוצאי מזרח אירופה, ואלה יודעים ללא ספק מהי קורווע אמיתית
אולי עוד אפשר למצוא את זה. בשוק העיראקי שבמחנה יהודה יש דוכן שבו מוכרים בין היתר תפוחים. על לוחית המחיר כתוב: פין-קלדי. כמובן, שם התפוח הוא פינק ליידי. כשראיתי את הלוח שאלתי את המוכר אם הוא כתב את זה. הוא לא ידע מה אני רוצה ממנו. בחור ערבי. לידי עמד קונה יהודי שבגלל השאלה הפנה את ראשו לראות מה כתוב בלוחית ונחנק מצחוק. "אפשר לצלם את זה? אפשר לצלם את זה?". ואז צעק אלי בעל הבית, גם הוא ערבי: "אתה מספר ארבעים ושתיים היום ששואל על זה. אלפי איש עוברים כאן, ורק ארבעים ושניים, כולל אתה, שמו לב לזה. אתם הישראלים לא אכפת לכם מהשפה שלכם". והוא הדגים לי: "אתם אומרים על האמא של האישה שלכם שהיא חמתכם. אבל חמה היא כעס. זה צריך להיות חמותכם". אני חושב שזה עדיין שם.
השבמחקבין חיוך לחיוך נתקלתי בקולרבי. ונזכרתי שבמשפט על זכויות היוצרים של השיר 'קזבלן' אמר חיים חפר בבית-המשפט, שהדמיון בין אחד השירים שכתבתי אני לבין השיר שכתב הוא אחר-כך לפיו, הוא "כמו הדמיון בין רבי לקולרבי".
השבמחקהיתכן שפסק הדין של אותו משפט, שהופיע בעתון 'פסקים', התגלגל לירקן באוקספורד?
תודה דן,
מחקנהניתי מאוד לקרוא את פסק הדין המלומד של השופטים בנושא.
בארה"ב פועלת חברת אוטובוסים הנושאת את השם ZONA TOURS, אשר מפעילה גם מיניבוסים הנושאים את הכתובת BEB ZONA TOURS... אם בעל החברה אינו ישראלי במקור אז אני צוללת:
השבמחקhttp://www.tapuz.co.il/Albums/p-156759-639096-1-1.html
ט.ל.ח.
מחקשם החברה ZONA TOURS והמיניבוסים נקראים BEN ZONA TOURS.
במסגרת המנהג לאכול ברה"ש מאכלים שהם סימנים, נוהגים חסידי חב"ד לאכול קולרבי, ומברכים על כך שיהי רצון ויזכו בשנה הקרובה לשוב ולשמוע את קול הרבי.
השבמחק