א. שיפוצים מחורזים
עיריית תל אביב מנסה להמתיק מעט את הגלולה המרה של עבודות התשתית המרובות בשטחה ומקשות על חיי התושבים.
בשבוע שעבר נסגר רחוב אלנבי לכמה שנים טובות (זמן מצוין להתחיל לחפור שוב את תעלת בלאומילך!)
אלנבי סגור (צילום: איתמר לויתן) |
הבה נקווה שהצד ההנדסי של העבודות מעט יותר מקצועי מיכולות החריזה והשילוט של העירייה. אבל בכל זאת מגיעה לעירייה מילה טובה על המאמץ הבלתי נלאה (בעבודות ובחריזה).
שמוליק שדה, אורח לרגע בתל אביב, צילם בכיכר המדינה:
צילומים: שמוליק שדה |
ב. תאונת אופניים
בימים מטורפים אלה כל מה שחסר לנו זה עוד ועוד תאונות דרכים מחרידות, מה שקורה כמעט דבר יום ביומו.
ברחוב קפלן פינת דה-וינצ'י הוקם אתר זיכרון פרטי אפקטיבי; מי שיתבונן בו ייסע קצת יותר בזהירות.
ליר פנקס, נער בן 15, נהרג במקום זה בשנת 2006 כשנמעך עם אופניו על ידי נהג אוטובוס, שאפילו לא הועמד לדין.
מתי הם ילמדו?
צילום: איתמר לויתן |
ג. הבית היהודי הראשון
בפארק צארלס קלור המתחדש ניצב אתר זיכרון מעניין שמסתתר בצניעות רבה מעין רואה.
יד לחצר (חוֹצֶר) שמרלינג. הבית היהודי הראשון מחוץ ליפו, שנבנה ב-1876 בשטחה של שכונת מנשיה.
החצר, שבמרכזה היה באר וסביבה שלושה ביתני מגורים וביתן שירותים, הייתה צפופה, אבל 'שררו בחצר אהבה ואחווה, שלום ורעות'.
צילומים: איתמר לויתן |
ד. בחירה חופשית
'אם בחרתם להישאר' – אכלתם אותה ובבקשה תתאזרו בסבלנות...
באחת ממזכירויות בית המשפט בתל אביב הפגינו יצירתיות ביורוקרטית ויצרו קונצרט לעמודי A4 וסלוטייפ.
צילום: איתמר וכסלר |
ה. חכמת רחוב
בני עקיבוש
במבט ראשון השלט הזה, ברחוב דפנה בתל אביב, הוא מחאה נגד הכיבוש, או 'אקיבוש'.
במבט שני מתברר שזה בסך הכול שלט של סניף בני עקיבא שעבר התעללות טיפוגרפית.
צילום: דוד אסף |
מי רוצה למות בעד ארצנו?
אמר או לא אמר? הוויכוח על מילותיו האחרונות של טרומפלדור כנראה לא יוכרע. אבל יש מי שלקח את המשפט הזה צעד אחד קדימה והפך אותו לשאלה פומבית עם תשובה אחת בלבד.
צולם בשדרות נורדאו.
צילום: איתמר לויתן |
הגר"א מותח גבולות
ברחוב הגר"א – הגאון מווילנה, כן – יש מתנ"ס הגר"א ויש גם חוג יוגה בהגר"א...
צילום: אבי בלדי |
בתור מילה לועזית כדאי אולי לרשום 'האטה יוגה', ולא האתה, אם כי שניהם מקובלים כנראה..
השבמחקלגהי העבודות באלנבי - לגמרי תעלת בלאומילך!! אפרים קישון - מי יגול עפר מעיניך.. 👍
יש כללים לתעתיק לועזי. Th יועתק לעברית כ-ת, לכן hatha דווקא נכתב נכון בעברית.
מחקנכון. חשוב שיותר אנשים יידעו זאת.
מחקזהו, שבמקרה הזה זו סנסקריט, ולא אנגלית. הTH במקרה הזה הוא לא ה-ת' האנגלית שמהווה עיצור בודד (כמו בTHE) אלא הT והH נהגות שתיהן, כמעט בנפרד. עיצור אספיקטיבי מה שנקרא.
מחקאבל לגבי בלאומילך - אין ספק!
השבמחקייתכן, אך השאלה גם איך זה נכתב בהינדית, (עם כל הכבוד לאנגלית), ואיזה כיתוב מעביר יותר טוב את 'תחושת" המושגים הזרים, כמו הא ו-טה, אנרגיות השמש, שדרך התנוחות השונות והמגוונות (שהפכו שיטה זו לפופולרית) מביאים להארה המיוחלת, כמו זרימת המים באלנבי - ונציה (או דרא"פ) של המזרח התיכון
השבמחקאכן ונציה שוקעת, אך למה להעליב את דרום אפריקה? ארץ מעניינת וטובה (לפחות לתייר)
מחקאה, רק האפרטהייד (לשעבר
מחק