יום ראשון, 18 במרץ 2012

עלי כותרת: הציצי של פיצי

שמם של ספרים עשוי להיות לעתים מוזר, ובחלוף הדורות אף מביך.

ההיסטוריון והביבליוגרף הדגול אברהם ברלינר (1915-1883) הקדיש לכך הרצאה מיוחדת, בכנס 'אגודת דיבוק חברים' שנערך בברלין בחנוכה תרס"ד (?). כותרת ההרצאה הייתה 'שמות ספרים עבריים' (Hebraeische Buechertitel), והיא נדפסה בגרמנית (Jahrbuch der Juedisch-literarischen Gesellschaft, III, 1904), ובתרגום עברי בספרו של ברלינר, כתבים נבחרים, ב, מוסד הרב קוק, ירושלים תש"ט.

בספרות היהודית מוכרים לנו ספרים עם שמות מזעזעים עד מגוחכים.

הנה למשל, 'קונטרס שוחטי הילדים' של הפייטן הצפתי ישראל נג'ארה, שאינו אלא קיצור הלכות שחיטה בחרוזים. השם הוא על פי הפסוק בישעיהו נז, 5 והיצירה נדפסה לראשונה באמסטרדם תע"ח/1718 (בתוך הספר 'ימין משה'):



דוגמאות נוספות, שלא היו יכולות לראות אור בימינו, הן סדרת השירים המיזוגנית של המשורר האיטלקי בן המאה ה-15 אברהם סרטיאנו, שכותרתה 'שונא הנשים', או המקאמה של יהודה בן יצחק אבן שבתי, 'מנחת יהודה שונא הנשים', שנדפסה לראשונה בקושטא ש"ג/1543 (ראו דן פגיס, השיר דבור על אופניו, עמ' 124 ואילך):


יש לנו גם כמה ספרי הלכה אבודים, שרק חלקים מתוכם השתמרו. מה דעתכם על 'ספר הנייר' מן המאה ה-13, או על 'בשר על גבי גחלים' (בשום אופן לא מדריך להכנת מנגל!), מן המאה ה-11.

גם שמות המחברים עצמם צריכים מזל.

כזה היה גורלו של סופר נכבד בעברית וביידיש שנשכח, למרות ששמו הוא בלתי נשכח בעליל. קראו לו זלמן יצחק אהרונסון (1947-1877), אך משום מה הוא בחר לעברת את שמו לאנֹכי (1947-1878), ועל יצירותיו חתם: ז.י. אנֹכי, ובקול רם, ואם אתם קצת רשעים כמו בני דורו: זין אנוכי...

ולשומע יונעם.

*

ד"ר סמדר גלבוע מ-UCLA שלחה לי את ציצי-פיצי ספר ילדים חמוד שחיבר המשורר רפאל ספורטה, מעוטר באיוריו המקסימים של הנריק הכטקופף.

רפאל ספורטה (1983-1913)

ספורטה מוכר משירי הילדים היפים שלו (כמו 'כל הארץ דגלים', או 'מנורה וענפי זית') ומעשרות ספרונים של סיפורים ושירים לילדים, שאותם הוציא לאור בעצמו (הוצאת 'תפוח'). לאחרונה פרסם מאתר הספרים איתמר לוי רשימה מעניינת המרכזת מידע רב על ספריו הרבים של ספורטה.

ספורטה בוודאי לא תיאר לעצמו בשנת 1960 (התאריך משוער), שהכותרת שנתן לספרון 'ציצי-פיצי' תובן לימים בצורה שונה מאוד... אבל זהו ספר חמוד ולא מגיע לו שישכחו אותו.

ויש גם מי שטרח לאחרונה ודיקלם את הספר כולו ליו-טיוב!



בעלי התוספות

כתב אבי צוקר:
הספר ציצי פיצי ניתן לצפיה ולהורדה כקובץ PDF  מארכיון אליאסף רובינזון באתר אוניברסיטת סטנפורד. ויש שם עוד הרבה דברים יפים. הספר נמצא וניתן להורדה כאן. דף השער של האוסף, נמצא כאן.

2 comments:

  1. מאמר של זאב גריס בנושא
    http://aleph.nli.org.il:80/F/?func=direct&doc_number=000474233&local_base=RMB01

    השבמחק
  2. גם הספר "קורי עכביש" (תשובות להשגות על "צהר התיבה") מאת זלמן האנא 1744 יכול להכנס לקטגוריה של שמות ספרים לא שגרתיים.

    הרשימה "איך אמרת קוראים לספר שלך?!" בבלוג של גילי בר-הלל "עוד דף אחד ודי"
    עוסקת אף היא בנושא זה. http://gilibarhillel.wordpress.com/2010/06/07/oddnames/

    השבמחק

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית "הגב כ:", לחצו על "שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא את 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי'. לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול – זהו.

מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.

תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.