לאה גולדברג עם הסופר יעקב הורוביץ בבית קפה (תל אביב, לאחר עלייתה ארצה, 1935) |
בין כל עיסוקיה היתה לאה גולדברג סגנית העורך של 'דבר לילדים', וככזו דאגה ל'מילוי' חורים בכל עת שהעתון נצרך לחומר חדש, ובמיוחד לקראת חגים. לכבוד פורים הנה שניים משירי הילדים של לאה גולדברג.
א. מה אומרים ילדינו בפורים?
השיר 'מה אומרים' פורסם לראשונה בעיתון דבר לילדים, כרך ח, חוברת 21 (תוספת ל'אֹמר'), י״א באדר ב' ת״ש (21 במארס 1940), עמ׳ 11. ככל הידוע, השיר לא כונס באף אחד מספריה של גולדברג.
הודות ל'אוצר הזמר העברי' של רשות השידור, התברר ששיר נשכח זה גם הולחן בשנת 1959– תשע-עשרה שנה לאחר פרסומו – על ידי אריה לבנון ובוצע על ידי צמד הדודאים, בני אמדורסקי ז"ל וישראל גוריון, תחת הכותרת 'שיר ילדים לפורים'.
מעניין שבנוסח המולחן שונו שתי השורות האחרונות, ובמקום 'חג פורים, הַבָּנִים; סוף לְרֶשַׁע הָמָנים!' שרים הדודאים: 'לכל ילד רעשן, להכות בו את המן'... סביר להניח שהשינוי נעשה בעצה אחת עם המשוררת, שאולי היתה קשובה אז קצת יותר לעניינים מגדריים (במקום 'הבָּנים' היא שינתה ל'לכל ילד') וריככה קצת את המסר.
הנה השיר (צריך ללחוץ על ציור הרמקול).
ואם כבר דודאים לפורים, נעזוב לרגע את לאה גולדברג ונהנה משירם 'ומרדכי יצא' בלחנה של נורית הירש ועל פי הפסוקים מן המגילה: וּמָרְדֳּכַי יָצָא מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ בִּלְבוּשׁ מַלְכוּת תְּכֵלֶת וָחוּר וַעֲטֶרֶת זָהָב גְּדוֹלָה וְתַכְרִיךְ בּוּץ וְאַרְגָּמָן וְהָעִיר שׁוּשָׁן צָהֲלָה וְשָׂמֵחָה: לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה וְשָׂשֹׂן וִיקָר (אסתר, ח 16-15).
ב. דודה לאה מתחפשת לצפרדע
נחזור לשירי פורים של לאה גולדברג.
לאה גולדברג פרסמה כמעט מדי פורים (ובכלל, ברוב החגים) שיר בדבר לילדים וכדי לסקור את כולם תידרש יותר מפינה אחת.
הנה שיר מתוך המחזור 'מסכות עליזות', שיש בו גם הומור עצמי בריא. השיר נדפס לראשונה בדבר לילדים, כרך א, חוברת 2, י"א באדר תרצ"ו (5 במארס 1936), עמ' 11, ונכלל לימים בספר בואו עננים, ציורים: אורה איתן, ליקטה ובחרה: לאה חובב, ספרית פועלים, 2005 [1982], עמ' 34.
איור: אורה איתן |
השיר כונס שוב בספר פזמון ליקינתון, שליקטה וערכה יעל גובר ואיירה עפרה עמית (כנרת-זב"מ והקיבוץ המאוחד, 2011).
איור: עפרה עמית |
מעניין שלאה גולדברג כתבה שיר זה בהיותה כבת 25, אך שתי המאיירות איירו צפרדע באה בימים...
השיר 'הצפרדע' הולחן בידי אלון אולארצ'יק, שגם שר אותו, אך לא הצלחתי למצוא את ההקלטה. אשמח אם מישהו מהקוראים יעביר לי אותה ואז חגיגת פורים תהיה שלמה.
באדיבות מכון "גנזים" ועו"ד יאיר לנדאו, הממונה על עזבונה של לאה גולדברג. ותודה לגדעון טיקוצקי.
תודה רבה רבי דוד. לעניין שינוי הנוסח בסוף השיר הראשון, נראה בעליל שהקריאה 'סוף לרשע המנים' יש בה תגובה לנסיבות ההיסטוריות של זמן פרסום השיר - עת מלחמת העולם השנייה מתנהלת במלוא עוזה ואימתה; די בהצצה באיורו של נבון כדי להבחין במסכת פניו של היטלר שעוטה מי שנושא את הדגל שעליו כתוב 'אני המן הרשע'. השינוי-ריכוך בגירסה המוקלטת מסוף שנות החמישים משקף ימים שלווים יותר.
השבמחק?Isn't the first song illustrated by Nachum Gutman
השבמחקAlso, doesn't the word change also the hat'ama so that
in the original haBANim would rhyme with HaMANim
while in the changed (1959) version, it sounds more "Israeli
. WIth both words m'l'ra - i.e., rhyming on the last syllable:
ra'aSHAN and haMAN.
Just a thought."
א. כן, בהחלט - נחום גוטמן אייר, כחתום
מחקב. לא נראה לי - גם הגירסה המוקדמת 'ספרדית' לגמרי, ובהתאם חורזת 'הב*נים*' / 'המ*נים*'
ימי פורים שמחים!
יש לכוורת את השיר טנגו צפרדעים שאולארצ'יק הלחין, האם לזה הכוונה?
השבמחקhttp://www.youtube.com/watch?v=lccUq1tul_I
לא. יש שיר שנקרא 'הצפרדע' שהלחין ושר אלון אולארצ'יק
מחקאינני יודעת האם אתם עדיין מעוניינים, אבל את הלחן הלחין מוני אמריליו. השיר מופיע בספר "אני חולם על פילים" - עם תווים וקלטת מצורפת.
מחקכאן יש את הביצוע לש אולארצ'יק לשיר הצפרדע, מתוך הדיק של מאה שירים ראשונים (הספר השני)
השבמחקhttps://drive.google.com/open?id=0BxhB4FjMyYMkdWV2Vm1jd05oNXc
תודה רבה!!!
מחקוואו....תודה רבה!!
השבמחקזה כל כך שימח אותי הבוקר השיר הזה שהקריאו ברדיו. לאה גולדברג ושאר המשוררים שלנו ואנשי הרוח הישראלים ראוי להם שיהיו נצחיים. הנתינה שלהם עומדת לעד. להגן על ישראל. לטפח את החינוך והערכים. פורים.
השבמחקתפילה שישובו החטופים מהרה ותסתיים המלחמה הנוראית ונחזור לתדר מחשבה של עולם טוב יותר עבור כולם.