א. שטויות במיץ
ברחוב יצחק שדה 38 בתל אביב יש דוכן מזון הקרוי בשם הנפלא 'שטויות במיץ'. לא ברור אם הוא עדיין פתוח ומה בדיוק מוכרים שם: מיצים או שטויות, או גם וגם.
צילום: יהושע לביא |
המונח 'שטויות במיץ' הוא קיצור של 'שטויות במיץ עגבניות', ולא תאמינו אבל בוויקיפדיה יש ערך מיוחד למטבע לשון זה!
ב. ביצי החסד
צילום: גדעון נח |
ג. עוף צמחוני
אם יש ביצי חסד, יש גם עוף צמחוני.
זה מתחיל בעוף טבעי, ממשיך בעוף צמחוני, וזה ייגמר בעוף פרווה... (עגל חלב כבר יש)
צילום: צבי פיש |
ד. קנטטה לשווארמה
כרזה להופעה בשנת 1969 (עיריית תל אביב, הספרייה הלאומית) |
שיר אהבה לשווארמה נשמע חלק ממורשת הגשש החיוור, אבל מקבל ממשות אקטואלית במסעדת השווארמה 'אשר' בראשון לציון (רוטשילד פינת ז'בוטינסקי)...
צילום: איתמר לויתן |
ה. וואָס פֿאַרשטייט אַ גוי?
- יאַפּצ'יק הוא סוג של קוגל
- געלער (צריך להיות גאַלער) היא רגל קרושה
- לעבער – כבד
- אַרבעס הם גרגרי חומוס מבושלים
- בעבלעך – שעועית
- פיש סולומון זעיס און זויער הוא דג סלמון ברוטב חמוץ-מתוק
- געפילטע פיש, וויטפיש– נו, גם את זה צריך להסביר לכם?
- דֶּלִי רוֹל – רולדת בשר
- הערינג געמנירטע – הערינג זה כמובן דג מלוח, מה זה 'געמנירטע' אני לא יודע (אבל בטוח יהיה כאן מי שיסביר לי).
דלי רול אינו לחמנייה, אלא רולדה של בצק ובשר מעושן.
השבמחקhttps://www.kosher.com/recipe/worlds-easiest-deli-roll-5098
ההרינג צריך להיות "געמארינירט" = כבוש.
השבמחקוהייתי ממליץ לכל ה"קולינירים" הללו ולבד"ץ לעבור קורס קצר הן בעברית והן ביידיש. נראה שהתבלין הסודי בכל המאכלים הללו הוא שגיאות כתיב.
ולהשומע יטעם!
ועל הדרך גם באנגלית..
מחקנו - marinated
מחקהמודעה מזמינה את הציבור להיכנס לחנות בליל שישי, ומן הסתם יש להבהיר לדוברי ישראלית כי מדובר בחמישי בלילה (הלילה שלפני שישי).
השבמחקליל שישי, הוא לא הלילה שלפני ששי. אם אתה כבר מעונין להבהיר, אז תבהיר שסדר הימים מתחיל בלילה. ככתוב 'ויהי ערב ויהי בקר יום ....
מחקוכך גם 'ליל שבת' הוא לא הלילה שלפני שבת. זה כבר שבת.
הקהל בגאולה מבין מצוין את המונח הישיבתי 'ליל שישי'.
מחקלעינין ביצי החסד: הרבה מאד עסקים משרבבים לשמותיהם את החסד. כאילו שהם עושים טובה ללקוחות שלהם.
השבמחקאותו דבר עם כל מיני עמותות לעיניני צדקה למיניהם. חסדי זה חסדי ההוא, ובעיקר חסדי אני. כשלמעשה גומלי החסד הם לא העסקנים, אלא התורמים.
כמה רוע
מחקובהמשך ל"עוף הצמחוני", בקרוב גם בשר "טבעוני" מעבדתי מתאי גזע. אבל בהכירי את התהליך והחומרים המעורבים בו, לא הייתי נוגע בזה.
השבמחקמזדהה איתך. ממש לא הייתי נוגעת בבשר מתורבת (מתאי גזע), בהכירי מקרוב מישהי שעובדת באחד המיזמים הללו הלוקחים תאים מפרה ובהמשך... שלא נדע. גם היא בוודאי לא תאכל מזה. אבל כסף מרוויחים שם יופי.
מחקוהכי חשוב: הוצאות השבת חוזרות!!
השבמחק1. בעבלעך זה לא לביבות אלא שעועית
השבמחק2. געמנירטע זה אכן ,כבוש, במרינדה
פספסתם את הדובדבן - החותמת באידיש עילגת 'א חילול און בויך'. (חילול בבטן).
השבמחקצריך להיות 'אין בויך', אבל החסידים התחילו להתבלבל בין ההברות גם בכתיבה
המילה 'חסד' בשמות חנויות באה לרמוז שהמחירים שם זולים, זה הכל.
השבמחקאם כך מדובר בזילות של המושג חסד
מחקאולי השתמש בשתי מלים מספר משלי כ, כח: "חסד ואמת יִצרו מלך, וסָעַד בחסד כסאו", נו שוין.
השבמחקאולי ביצי חסד הוטלו על ידי תרנגולות שזוכות ליחס חומל, שמטיילות בחופשיות, ואינן כלואות בלולים ובמכלאות שהאכזריות עיצבה אותם.
השבמחקאולי.
מוזר שעד כה איש מהמגיבים לא שם לב גם לשגיאה שישנה במודעה 'היו לא תהיה'. צ'ל היה לא תהיה.
השבמחקהעילגות במודעות אינה חדשה לנו. פעם היה כבוד לקורא והיו מגיהים היטב. כיום בעיקר מושפלת האידיש ונקרעת לגזרים, אבל הקופירייטרים, כטוב ליבם בלהג, מעוותים גם את העברית ואת האנגלית וכל שפה שידם נוגעת בם.
השבמחק