יום שני, 19 במרץ 2012

פרנסות של יהודים: הנקניק של ביאליק

צילום: רמי נוידרפר

'וְכַאֲשֶׁר פְּשַׁטְתֶּם יָד תִּפְשֹׁטוּ, וְכַאֲשֶׁר שְׁנוֹרַרְתֶּם תִּשְׁנוֹרְרוּ' כך כתב חיים נחמן ביאליק ב'עיר ההרגה'. זה היה בקישינוב, בגלות המרה, לא במדינת היהודים זקופת הקומה. ניבא ביאליק ולא ידע מה ניבא. יהודים הרי יעשו הכל כדי להתפרנס, ואפילו אם זה מחייב לרדת מ"ט שערי וולגריות.

אחרי שהתעללו בזכרה של אנה פרנק, נפנו אחינו אנשי גאולתנו בק"ק רמת גן להתעלק גם על משוררנו הלאומי. להזכירכם, רמת גן היא העיר שבה גר ביאליק בערוב ימיו, לאחר שמאס בביתו המפואר בתל אביב ('בית ביאליק'), ובה אף שקל לקבוע את ביתו הקבוע.

(אבנר הולצמן, חיים נחמן ביאליק, מרכז זלמן שזר,  תשס"ט, עמ' 201)

זו תמונת המזללה שנפתחה ברחוב ביאליק 1 ברמת גן, וכל המתבונן בתמונה יקיא את הנקניקיאליק שבפיו (כולל החרדל) מרוב גועל.

צילום: רמי נוידרפר

וככה, בלי שום בושה, הם גם מפרסמים את עצמם, ובטח חושבים שזה נורא מצחיק ומגניב:



העניין נדון כבר בבלוג של קוכליאה, ומעניין שרוב המגיבים שם קיבלו זאת בהומור ולא ראו בזה שום בעיה. ובכל זאת, לעניות דעתי עדיין יש הבדל בין 'בית קפה ביאליק' לבין 'נקניקיאליק' (שגם מנוקד בצורה שגויה).

בעלי התוספות

לייקה ביירך שלחה לי צילום של מודעה מעיתון 'במעלה' משנת 1933, שממנה עולה כי ביאליק תרם את שמו לפרסומת לסיגריות...



8 תגובות:

  1. לא מצליח להבין מה הבעיה כאן. ומה ההבדל בין בית הקפה לבית הנקניקיה? הרמז המיני לכאורה?

    השבמחק
  2. לאנונימי הראשון:

    אין בשם הזה טיפה של שנינות ויש בו המון כיעור (או קיאור). חוסר הטעם בדבר הופך לבזיון כיוון שביאליק עצמו היה איש מילים יוצא דופן.

    השבמחק
  3. Na Nach Nachma Nachman Bialik20 במרץ 2012 בשעה 0:50

    Definitely bad taste (the use of the name and image - not necessarily the
    product itself); the attempt to draw a "natural connection" between
    Bialik's "meatiness" and the contents of their sandwiches - pathetic; but
    I find it hard to find to get worked up by the outrage.

    השבמחק
  4. שלום רבשובך20 במרץ 2012 בשעה 10:35

    מה הטרחנות (הכמעט דתית) הזו ? אפשר לחשוב..
    צא לי בבקשה מהנקניקיה עם או בלי ר' חיים נחמן.

    השבמחק
  5. אולי דרך צירוף המילים וולגארית, אבל לא עצם השימוש בשם הרחוב [ומי שעל שמו נקרא הרחוב], לשם בית העסק. בכל מקרה, זה עדיף על פני "ביאליק הנקניק", לא?
    אבי

    השבמחק
  6. ארץ וולגריה. והיא א-טריטריאלית. וגם לאו דווקא ציונית.
    מתיה

    השבמחק
  7. בכל זאת זה עדיף על hot-dog ביאליק'ס וכיוצא באלה. אז הניקוד שגוי, נכון אבל לפחות חלק מתושבי הארץ הזו שלא קורים עונ"ש מן הסתם, יכירו את דמותו של ביאליק, ואולי גם ידעו פרט קטן האיש. זה אמנם לא מצחיק אבל לא נראה וולגרי ובטח לא מתעלל בזכרו (כמו באנה פרנק).

    השבמחק
  8. אתה מדבר על נקניקיאליק? שהם הורסים את השם שלו? לכל אלה ששונאים את הרעיון ולא מסכימים איתו... לכו לפאבים בתל אביב ותמצאו על הקירות תמונות של גולדה מאיר ועוד אישים חשובים ששמו להם אוזניים של ארנב על הראש שגם זה לא נורא, קצת הומור וצחוק לא הרג ולא יהרוג אותנו... להפך!

    השבמחק

הזינו את תגובתכם בחלון התגובות. אחר כך פתחו את הלשונית "הגב כ:", לחצו על "שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם (אין צורך למלא את 'כתובת אתר'). נא רשמו שם אמיתי (מה יש להסתיר?) או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי'. לבקשה 'הוכח שאינך רובוט' הקליקו על העיגול – זהו.

מגיבים שאינם מצליחים להעלות את תגובתם מוזמנים לכתוב אליי ישירות ואני אפרסם את דבריהם.

תגובות שאינן מכבדות את בעליהן ואינן תורמות לדיון – תוסרנה.