א. איך כותבים נצרת?
בין נצרת לנצרת עילית יש כמובן הבדלים רבים. עכשיו אנחנו יודעים שיש גם הבדל בתעתיק הלטיני והערבי של השם 'נצרת', ועוד על שלט אחד!
התעתיק הרווח בעולם המערבי לנצרת הוא כמובן Nazareth.
ב. תמונות מחוף נפרד
באשדוד יש כידוע חוף ים נפרד לחרדים. באים אחינו החרדים להשתכשך במי הים הגדול, והנה אין להם, אבוי, מקום להניח בו את משקפיהם.
שקלו וטרו ואז נמנו וגמרו שמוטב לתלות מאשר להניח. שאם אתה מניח את המשקפיים על החול בתוך בגדך או צקלונך, חיישינן שמא יישברו ברגל גסה של ילד או מבוגר שאינה מבחינה בין חול לבין מים, ושמא גם יעופו ברוח ויאבדו לעולם.
הלכו בחורינו ותלו את משקפיהם על הגדר סביב סוכת המציל, בבחינת 'עַל עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ תָּלִינוּ כִּנֹּרוֹתֵינוּ', ושם הם מזומנים להם עד שיספיקו לטבול ואחר כך להתנגב ולהתלבש, ונאמר אמן.
ג. נדל"ן בעכו
עכו היא עיר קסומה, אבל מתברר שיש בה בעיות נדל"ן קשות...
ד. פריז דנתניה
יורי ינובר, פרנקופיל נתנייתי ושליח עונ"ש בנתניה, מדווח:
בין נצרת לנצרת עילית יש כמובן הבדלים רבים. עכשיו אנחנו יודעים שיש גם הבדל בתעתיק הלטיני והערבי של השם 'נצרת', ועוד על שלט אחד!
התעתיק הרווח בעולם המערבי לנצרת הוא כמובן Nazareth.
צילום: יהונתן עומר |
ב. תמונות מחוף נפרד
באשדוד יש כידוע חוף ים נפרד לחרדים. באים אחינו החרדים להשתכשך במי הים הגדול, והנה אין להם, אבוי, מקום להניח בו את משקפיהם.
שקלו וטרו ואז נמנו וגמרו שמוטב לתלות מאשר להניח. שאם אתה מניח את המשקפיים על החול בתוך בגדך או צקלונך, חיישינן שמא יישברו ברגל גסה של ילד או מבוגר שאינה מבחינה בין חול לבין מים, ושמא גם יעופו ברוח ויאבדו לעולם.
הלכו בחורינו ותלו את משקפיהם על הגדר סביב סוכת המציל, בבחינת 'עַל עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ תָּלִינוּ כִּנֹּרוֹתֵינוּ', ושם הם מזומנים להם עד שיספיקו לטבול ואחר כך להתנגב ולהתלבש, ונאמר אמן.
צילומים: יוחנן פלוטקין |
ג. נדל"ן בעכו
עכו היא עיר קסומה, אבל מתברר שיש בה בעיות נדל"ן קשות...
צילומים: איתמר לויתן |
ד. פריז דנתניה
צילם: יורי ינובר |
יורי ינובר, פרנקופיל נתנייתי ושליח עונ"ש בנתניה, מדווח:
אם רצית הוכחה ניצחת למעמדה של נתניה כמרכז הצרפתי של ישראל, הנה תמונת פח האשפה של בניין מגורים רב קומות ברחוב איתמר בן אב"י 3 במרכז העיר.
'איתמר בונביא' נשמע כמו שמו של בולברד פריזאי שרמנטי בגדה השמאלית, אולי בפינת סן סימון דה פרס. השם 'בונביא' גם נשמע כווריאנט של bonne vie, שמסביר למה האומן הצרפתי (שהשתמש בשבלונות) בחר דווקא בגירסה זו.
ההבדל בתעתיקים של נצרת הוא מכוון, גם אם תוצאתו מוזרה. תעתיקי שמות המקומות בארץ מבוססים על הניקוד וההגייה העבריים. זה מיועד לאפשר לתיירים לבטא את השם באופן שיובן על ידי ישראלים ולהיפך. למשל יפו נקראת בערבית יאפא ובאנגלית Jaffa: הגיוני יותר שתיירים יבקשו את יפו מאשר שישאלו עוברי אורח איפה יפה. בשם העיר נצרת עשו מחווה לשמות הנהוגים באנגלית ובערבית.
השבמחקטעות בידי קודמי.
מחקתעתיקי שמות אינם מתאימים כלל לתיירים. הדבר המסתבר הוא שהם נועדו להעלות קצת חיוך אצל הנהגים, והמסתבר ביותר הוא שהם נכתבים בידי פקידים מטומטמים.
אל תשלה את עצמך. הפקידים אולי מטומטמים ובורים אבל השלטים נכתבים אפילו יותר נמוך בשרשרת המזון, היינו ע"י קבלן חיצוני מהיר וזריז (וחסר כל בקרה ובוודאי איכות מינימלית).
מחקלא ולא. אתם מוזמנים לבדוק את כללי התעתיק של האקדמיה ללשון ולראות שהכתיב הלועזי הוא מדויק (ודוק: הכתיב הוא ב"אותיות לטיניות" - זאת לא אנגלית).
מחקhebrew-academy.org.il/wp-content/uploads/taatik-ivrit-latinit-1.pdf
צריך לקרוא: איתמר בן נביא
השבמחקנָצְרַת על דרך הגיית צָרְפַת [עובדיה פסוק כ]. קמץ גדול, שווא נע, ולכן פ רפה.
השבמחק